"من نفس المجموعة الإقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del mismo grupo regional
        
    En relación con el informe de la Comisión de Verificación de Poderes, quedó entendido que si uno de esos Estados no participaba en la Conferencia, sería reemplazado por otro Estado del mismo grupo regional. UN وفيما يتعلق بتقرير لجنة وثائق التفويض، ذُكر أن التقليد المتبع هو أنه إذا لم تشارك إحدى تلك الدول في المؤتمر، فإنه يستعاض عنها بدولة أخرى من نفس المجموعة الإقليمية.
    No se elige al Relator del mismo grupo regional. UN لا يُنتخب المقرر من نفس المجموعة الإقليمية
    Si un Vicepresidente necesita ausentarse de una sesión, o de parte de ella, se designará a un nuevo Vicepresidente del mismo grupo regional. UN إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية.
    Si un Vicepresidente necesita ausentarse de una sesión, o de parte de ella, se designará a un nuevo Vicepresidente del mismo grupo regional. UN إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية.
    Estado parte examinador del mismo grupo regional UN الدولة الطرف المستعرِضة من نفس المجموعة الإقليمية
    Si un Vicepresidente necesita ausentarse de una sesión, o de parte de ella, se designará a un nuevo Vicepresidente del mismo grupo regional. UN إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية.
    Si un Vicepresidente necesita ausentarse de una sesión, o de parte de ella, se designará a un nuevo Vicepresidente del mismo grupo regional. UN إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية.
    Si un Vicepresidente necesita ausentarse de una sesión, o de parte de ella, se designará a un nuevo Vicepresidente del mismo grupo regional. UN إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية.
    En cuanto al informe de la Comisión de Verificación de Poderes, se decidió que si uno de esos Estados no participaba en la Asamblea, se reemplazaría por otro Estado del mismo grupo regional. UN وفيما يتعلق بتقرير لجنة وثائق التفويض، كان مفهوما أنه في حالة عدم مشاركة إحدى تلك الدول في الجمعية العالمية، تحل محلها دولة أخرى من نفس المجموعة الإقليمية.
    Cuando un Estado parte seleccionado ejerciera su derecho de aplazar el examen, se invitaría a los Estados parte del mismo grupo regional que hubieran sido seleccionados para ser objeto de examen al año siguiente a que indicaran si deseaban ocupar el lugar del Estado parte que aplazaba el examen. UN وعندما تمارس أي دولة طرف حقها في التأجيل، تدعى الدول الأطراف التي هي من نفس المجموعة الإقليمية والتي اختيرت لاستعراضها في السنة التالية إلى بيان ما إذا كانت ترغب في أن تحل محل الدولة الطرف المؤجِّلة.
    Para cada Estado parte seleccionado para ser objeto de examen, uno de los dos Estados parte examinadores se seleccionó del mismo grupo regional, y el segundo Estado parte examinador se seleccionó del grupo formado por todos los Estados parte. UN واختيرت إحدى الدولتين المستعرِضتين من نفس المجموعة الإقليمية لكل دولة طرف اختيرت للاستعراض؛ واختيرت الدولة المستعرِضة الثانية من مجموعة تشمل جميع الدول الأطراف.
    Para cada Estado parte seleccionado para ser objeto de examen, uno de los dos Estados parte examinadores se seleccionó del mismo grupo regional, y el segundo Estado parte examinador se seleccionó del grupo formado por todos los Estados parte. UN واختيرت إحدى الدولتين المستعرِضتين من نفس المجموعة الإقليمية لكل دولة طرف اختيرت للاستعراض؛ واختيرت الدولة المستعرِضة الثانية من مجموعة تشمل جميع الدول الأطراف.
    Se utilizaron, por consiguiente, en el sorteo, dos urnas diferentes: una en la que figuraban los nombres de todos los Estados parte del mismo grupo regional y otra en la que figuraban los nombres de los Estados parte sin consideración de grupos regionales. UN ولهذا، فقد استخدم صندوقان منفصلان لسحب القرعة: يتضمّن أحدهما أسماء جميع الدول الأطراف من نفس المجموعة الإقليمية في حين يتضمن الثاني أسماء الدول الأطراف دون اعتبار للمجموعات الإقليمية.
    Cuando un Estado parte ejercía su derecho de aplazar el examen, se invitaba a los Estados parte del mismo grupo regional que hubieran sido seleccionados para ser objeto de examen al año siguiente a que indicaran si deseaban ocupar el lugar del Estado parte que aplazaba el examen. UN وعندما تمارس أيّ دولة طرف حقها في الإرجاء، تُدعى الدول الأطراف من نفس المجموعة الإقليمية التي اختيرت لاستعراضها في السنة التالية إلى بيان ما إذا كانت ترغب في أن تحلّ محل الدولة الطرف المرجِئة.
    Se utilizaron, por consiguiente, en el sorteo, dos urnas diferentes: una en la que figuraban todos los Estados parte del mismo grupo regional y otra en la que figuraban los Estados parte sin consideración de grupos regionales. UN ولهذا، فقد استخدم صندوقان منفصلان لسحب القرعة: يتضمّن أحدهما أسماء جميع الدول الأطراف من نفس المجموعة الإقليمية في حين يتضمن الثاني أسماء الدول الأطراف دون اعتبار للمجموعات الإقليمية.
    Si un miembro de la Mesa renuncia a su cargo o no puede ejercerlo durante todo el tiempo previsto, o se halla en la imposibilidad de ejercer las funciones de ese cargo, un sustituto de un participante gubernamental del mismo grupo regional de las Naciones Unidas será, tan pronto como sea posible: UN إذا استقال موظف من موظفي المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدته أو مدتها في عضوية المكتب أو في أداء مهام ذلك المنصب، يعيَّن، في أقرب وقت ممكن، بديل له من بين أعضاء جهاز مشارك حكومي من نفس المجموعة الإقليمية للأمم المتحدة:
    " Si un miembro de la Mesa renuncia a su cargo [...], un sustituto de un participante gubernamental del mismo grupo regional de las Naciones Unidas será, tan pronto como sea posible: UN " إذا استقال موظف من موظفي المكتب [...]، يعين في أقرب وقت ممكن، بديل له من بين أعضاء جهاز مشارك حكومي من نفس المجموعة الإقليمية للأمم المتحدة:
    Si un miembro de la Mesa renuncia a su cargo o no puede ejercerlo durante todo el tiempo previsto, o se halla en la imposibilidad de ejercer las funciones de ese cargo, un sustituto de un participante gubernamental del mismo grupo regional de las Naciones Unidas será, tan pronto como sea posible: UN إذا استقال موظف من موظفي المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدته أو مدتها في عضوية المكتب أو في أداء مهام ذلك المنصب، يعيَّن، في أقرب وقت ممكن، بديل له من بين أعضاء جهاز مشارك حكومي من نفس المجموعة الإقليمية للأمم المتحدة:
    La Conferencia decide nombrar como miembros de la Comisión de Verificación de Poderes a los siguientes países, en el entendimiento de que si alguno de ellos no participa en la Conferencia, será reemplazado por otro Estado del mismo grupo regional: Bostwana, China, Chipre, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Luxemburgo, México, Mozambique y Saint Kitts y Nevis. UN قرر المؤتمر تعيين الاتحاد الروسي، وبوتسوانا، وسانت كيتس ونيفس، والصين، وقبرص، ولكسمبرغ، والمكسيك، وموزامبيق، والولايات المتحدة الأمريكية، أعضاء في لجنة وثائق التفويض، على أنه إذا لم تشارك إحدى هذه الدول في المؤتمر، فإن دولة أخرى من نفس المجموعة الإقليمية تحل محلها.
    Un equipo de expertos, del que formaría parte por lo menos un experto del mismo grupo regional que el Estado objeto de examen, analizaría los cuestionarios, la lista de verificación o programas informáticos amplios. UN حيث ينبغي تحليل الردود على وسائل الإبلاغ، كالاستبيان أو القائمة المرجعية أو برنامج حاسوبي شامل، على يد فريق من الخبراء، يشمل على الأقل خبيراً من نفس المجموعة الإقليمية التي تنتمي إليها الدولة قيد الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus