"من هؤلاء الناس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de esas personas
        
    • de estas personas
        
    • Quién es esta gente
        
    • Quiénes son estas personas
        
    • Quiénes son esas personas
        
    • Quién es esa gente
        
    • de esta gente
        
    • Quién es toda esta gente
        
    • de ellos
        
    • de esa gente
        
    • Quiénes son ellos
        
    • Quienes son estas personas
        
    • ¿ Quiénes son todas esas personas
        
    • Quiénes son estos
        
    Para que conste, no soy una de esas personas con las que tienes que abrirte. Open Subtitles للعلم أنا لست واحدة من هؤلاء الناس الذين عليكِ أن تشني هجوماً عليهم
    Dada la falta de otros documentos o de bases de datos, esas tarjetas son la única prueba de residencia legal de muchas de esas personas. UN وفي غياب أي وثائق أو قاعدة للبيانات، فإن تلك البطاقات هي الدليل الوحيد على اﻹقامة القانونية بالنسبة للعديد من هؤلاء الناس.
    Cada una de estas personas tiene un tono de piel ligeramente diferente. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس لديه درجة لون مختلفة قليلا
    ¿Quién es esta gente que quiere matarme? Open Subtitles من هؤلاء الناس الذين يريدون قتلى؟
    Pero sólo quiero recordar Quiénes son estas personas y lo que significaron para mí. Open Subtitles لكنّي فقط , أنا اريد ان اتذكر من هؤلاء الناس وماذا يعنون لي؟
    ¿Quiénes son esas personas a las que les debes dinero? Open Subtitles من هؤلاء الناس الذي تدين لهم بالمال؟
    La gran mayoría de esas personas vive en países en desarrollo. UN وتعيش الغالبية العظمى من هؤلاء الناس في البلدان النامية.
    Por mucho esfuerzo de imaginación que se haga, ninguna de esas personas puede ser considerada una amenaza para la seguridad del Estado de Etiopía. UN ومهما جنح الخيال لا يمكن اعتبار أي من هؤلاء الناس مصدر تهديد ﻷمن دولة إثيوبيا.
    Muchas de esas personas recibieron algún tipo de asistencia humanitaria, pero necesitaban urgentemente servicios médicos. UN ورغم تلقي العديد من هؤلاء الناس بعض المساعدات الإنسانية، فهم في حاجة عاجلة إلى الخدمات الصحية.
    Cada una de estas personas se despertó esta mañana siendo víctima de un hackeo. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس أستيقضوا هذا الصباح و أصبحوا ضحايا للقرصنة
    Sabes, la fuerza de algunas de estas personas después de lo que han pasado es... Open Subtitles أتعرف، قوة بعض من هؤلاء الناس بعد كل ما تعرضوا إليه هذا مُلهم
    En particular, hay que respetar el principio de non-refoulement, ya que muchas de estas personas podrían ser objeto de persecución si son repatriadas contra su voluntad. UN وينبغي بوجه خاص احترام مبدأ عدم الطرد، حيث إن الكثيرين من هؤلاء الناس يمكن أن يتعرضوا للملاحقة إذا أعيدوا إلى أوطانهم قسرا.
    Mire, no sabemos Quién es esta gente. Open Subtitles أنظر , نحن لانعلم من هؤلاء الناس
    ¿Quién es esta gente? ¿Por qué ocurrió? Open Subtitles من هؤلاء الناس لما يحدث هذا لهم ؟
    Estos no son siquiera mis hijos. No sé Quiénes son estas personas. Open Subtitles .هؤلاء ليسوا بأبنائي .لا اعرف من هؤلاء الناس
    ¿Quiénes son estas personas que te siguen siempre? Open Subtitles من هؤلاء الناس الذين يتبعوكي أينما ذهبتي ؟
    Quiero decir, de todas formas ¿quiénes son esas personas? Open Subtitles أنا أعني من هؤلاء الناس على كل حال؟
    He estado viendo muchos videos en línea... y no se puede distinguir Quién es esa gente. Open Subtitles أنا شاهدت العديد من تلك المشاهد على الانترنت ولا يمكنك فعلاً أن تعرفي من هؤلاء الناس في الأغلب
    ¡Estoy harta de esta gente y de quién eres con ellos! Open Subtitles لقد سئمت من هؤلاء الناس وسئمت من الأشخاص الذين حولك
    Creo que, si lo fuera, sabría Quién es toda esta gente. Open Subtitles لأنه لو كان حفل زفافي لكنت عرفت من هؤلاء الناس
    Muchos de ellos se toman muy en serio sus hogares y espacios interiores, y ponen en los detalles mucho trabajo y cuidado. TED العديد من هؤلاء الناس تأخذ بيوتها و مساحاتها الداخلية بجدية كبيرة، بالعمل كثيراً و بتأنّي على التفاصيل.
    Cada uno de esa gente o elemntos... fue campeón en su campo. Open Subtitles كل من هؤلاء الناس او الحيوانات كان بطلاً بحد ذاته
    De entre todos los asnos, ¿quiénes son ellos? Open Subtitles من بين جميع الأغبياء من هؤلاء الناس ؟
    NO HAGAS ESO, PAPÁ. TÚ NO SABES Quienes son estas personas. Open Subtitles لا تفعل هذا يا أبي فأنت لا تعرف من هؤلاء الناس
    ¿Quiénes son todas esas personas? Open Subtitles من هؤلاء الناس ؟
    Porque creo que si lo fuera, sabría Quiénes son estos. Open Subtitles لأنه لو كان حفل زفافي لكنت عرفت من هؤلاء الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus