"من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del TRAC
        
    • de TRAC
        
    • con cargo a los recursos básicos
        
    • de objetivos de
        
    II. Distribución de los recursos de las partidas 1.1.1 y 1.1.2 del TRAC UN ثانيا - توزيع موارد البندين 1-1-1 و 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    12. Decide realizar los cambios siguientes en la metodología de distribución de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC: UN 12 - يقرر إجراء التغييرات التالية على منهجية توزيع موارد البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية:
    II. Nuevo cálculo de las asignaciones de la partida 1.1.1 del TRAC UN ثانيا - إعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Estimación de las cantidades de arrastre Indíquense las cantidades de arrastre de TRAC 1 y TRAC 2 (Este valor también puede ser negativo). UN اذكر المبلغ التقديري المرحل من البندين 1 و 2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية [قد يكون هذا بالسالب أيضا.]
    Los actuales criterios legislativos para la asignación de los recursos de la partida 1.1.2 del TRAC son los siguientes: UN 20 - تتألف المعايير التشريعية الحالية لتخصيص موارد البند 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية مما يلي:
    8. Decide mantener las asignaciones actuales de la partida 1.1.1 del TRAC para 2006 y 2007; UN 8 - يقرر الإبقاء على المخصصات الحالية للبند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للسنتين 2006 و 2007؛
    8. Decide mantener las asignaciones actuales de la partida 1.1.1 del TRAC para 2006 y 2007; UN 8 - يقرر الإبقاء على المخصصات الحالية للبند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للسنتين 2006 و 2007؛
    El mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo está destinado a la cooperación entre países Sur-Sur, mientras que las otras dos partidas del TRAC representan gastos fijos de los programas relacionados con el programa general del PNUD. UN وفي حين أن منشأة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مخصصة لأغراض التعاون فيما بين بلدان الجنوب فإن البندين الأخيرين من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية يمثلان التكاليف البرنامجية الثابتة ذات الصلة بالبرنامج العام لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Un nuevo cálculo anual en el que se aplicarán los porcentajes mínimos indicados cada vez que se volvieran a calcular las asignaciones del TRAC-1 afectaría gravemente la previsibilidad y, en consecuencia, la programación eficaz de los recursos del TRAC a nivel de los países. UN إن إعادة الحساب السنوية التي كانت تطبق فيها النسب المئوية الدنيا المذكورة كلما أعيد حساب المبالغ المخصصة للبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية ستؤثر تأثيرا بالغا في قابلية التنبؤ ومن ثم في البرمجة الفعالة لموارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية على الصعيد القطري.
    13. Decide que, ante la ampliación del período de programación de tres a cuatro años, de conformidad con la decisión 2002/10, se calcule nuevamente a mitad de período la asignación de la partida 1.1.1 del TRAC de acuerdo con el modelo de distribución convenido. UN 13 - يقرر، بالنظر إلى تمديد فترة البرمجة من ثلاث سنوات إلى أربع، وفقا للمقرر 2002/10، إجراء إعادة الحساب في منتصف المدة لمخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية على أساس نموذج التوزيع المتفق عليه.
    Esta es la primera vez que el PNUD vuelve a calcular en su totalidad las asignaciones de la partida 1.1.1. del TRAC en un período de programación. UN 5 - هذه هي المرة الأولى التي يقوم فيها البرنامج الإنمائي بإعادة حساب كاملة لمخصصات موارد البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية أثناء فترة البرمجة.
    Los resultados del nuevo cálculo de mitad de período de las asignaciones de la partida 1.1.1 del TRAC figuran en los cuadros 1 a 3. UN 9 - تتضمن الجداول 1 إلى 3 نتائج عملية إعادة الحساب في منتصف المدة لمخصصات موارد البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية.
    En la opción 1 se tienen en cuenta todos los países cuyas asignaciones anuales iniciales de la partida 1.1.1 del TRAC aumentaron o disminuyeron. UN ويأخذ الخيار 1 في الحسبان كل البلدان التي شهدت تنقيحات بالزيادة أو النقصان في مخصصاتها السنوية الأولية لموارد البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية.
    En la opción 2, derivada directamente de la opción 1, se tienen en cuenta únicamente los países cuyas asignaciones anuales iniciales de la partida 1.1.1 del TRAC aumentaron. UN 11 - وينبثق الخيار 2 مباشرة من الخيار 1، هو لا ينظر إلا في البلدان التي تسجل تنقيحات بالزيادة في مخصصاتها السنوية الأولية لموارد البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية.
    Actualmente los recursos se distribuyen internamente entre las partidas 1.1.1 y 1.1.2 del TRAC en una proporción del 60% y el 40%, respectivamente. UN وحاليا، تُوزع الموارد داخليا بين البندين 1-1-1 و1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية بنسبة 60 في المائة و40 في المائة على التوالي.
    Por consiguiente, se propone que la distribución interna de los recursos de la asignación básica para los programas de 450 millones de dólares en las partidas 1.1.1 y 1.1.2 del TRAC se realice en partes iguales. UN ولذلك، يُقترح أن يكون التوزيع الداخلي لموارد البندين 1-1-1 و1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية التي تتجاوز قاعدة مخصصات الموارد البالغة 450 مليون دولار توزيعا متساويا.
    ii) Los ajustes de los recursos básicos de las partidas 1.1.1 y 1.1.2 del TRAC conforme al reajuste de mitad del período; UN ' 2` أية تعديلات في البندين 1-1-1 و1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية داخل القاعدة البرنامجية عقب إعادة الحساب في منتصف المدة؛
    3.3.2 Política de asignación de recursos de TRAC 1 y TRAC 2 UN 3-3-2 سياسة تخصيص الموارد من البندين 1 و 2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    3.3.7 Excepciones a los procedimientos de financiación mediante recursos de TRAC 1 y de TRAC 2 UN 3-3-6 الإذن المسبق بتخصيص الموارد من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Objetivo de la asignación de recursos con cargo a los recursos básicos (partida 1.1.2) UN البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    A los propósitos del cuadro de objetivos de movilización de recursos, las oficinas en los países pueden estimar sus recursos de servicios de apoyo técnico como 4% de sus recursos de TRAC 1. UN ولأغراض وضع جدول هدف تعبئة الموارد، يمكن للمكاتب القطرية أن تقدر مواردها من دعم الخدمات التقنية بأن تكون نسبتها أربعة في المائة من مواردها من البند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus