El propósito principal de este examen es mejorar el diseño con respecto a la medición de los efectos. | UN | والهدف الرئيسي من هذا الاستعراض هو تحسين التصميم فيما يتعلق بقياس التأثير. |
La base y los métodos para imputar y reembolsar los gastos de los servicios comunes proporcionados por las Naciones Unidas a la UNOPS forman parte de este examen. | UN | وكانت أسس وأساليب تحميل تكاليف الخدمات المشتركة التي تقدمها اﻷمم المتحدة للمكتب والتعويض عنها جزءاً من هذا الاستعراض. |
Las reformas y modificaciones del sistema esbozadas en los párrafos anteriores derivan en gran medida de ese examen. | UN | وتنبثق معظم الإصلاحات والتعديلات التي أدخلت على النظام والمبينة في الفقرات أعلاه من هذا الاستعراض. |
Señaló que la finalidad de ese examen era perfeccionar las directrices vigentes. | UN | وأشار إلى أن الهدف من هذا الاستعراض هو تحسين المبادئ التوجيهية القائمة حاليا وتعزيزها. |
En los capítulos III y IV del presente examen se abordan algunas cuestiones relacionadas con la aplicación de las dos recomendaciones antes citadas. | UN | وترد في الفصلين الثالث والرابع من هذا الاستعراض المسائل المتصلة بوضع التوصيتين المذكورتين أعلاه موضع التنفيذ. |
El objeto principal de este examen debería ser el aprendizaje a partir de la experiencia adquirida. | UN | وينبغي أن يكون الغرض الرئيسي من هذا الاستعراض استخلاص العبرة من التجربة السابقة. |
Los resultados de la encuesta hecha como parte de este examen indican que la política es bien conocida a nivel interno, pero hay otros datos que presentan un cuadro diferente. | UN | فنتائج الاستقصاء الذي أُجري كجزء من هذا الاستعراض يشير إلى أن هناك إلماما واسعا بهذه السياسة داخل المنظمة، ولكن ثمة أدلى أخرى تقدم صورة مختلفة. |
Esta cuestión se examinará más a fondo en la sección de este examen relativa al Servicio de Cooperación Técnica que figura a continuación. | UN | وسيجري تناول هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الفرع التالي من هذا الاستعراض المتعلق بدائرة التعاون التقني. |
El principal objetivo de este examen era formular un marco normativo nacional sobre la competencia que fuera compatible con las obligaciones internacionales del país y permitiera solucionar las limitaciones impuestas por las prácticas comerciales desleales. | UN | والهدف الرئيسي من هذا الاستعراض هو وضع إطار وطني لسياسة المنافسة يتمشى مع الالتزامات الدولية للبلد ويعين حلولاً للقيود التي تنشأ عن الممارسات التجارية غير المشروعة. |
Parte de este examen crítico incluiría el examen de los usos analíticos de la CIIU y el mejoramiento de la versión existente mediante actividades como las mencionadas en el párrafo 11 del anexo supra. | UN | ويشمل جزء من هذا الاستعراض الدقيق دراسة الفوائد التحليلية للتصنيف وتحسين التصنيف الموجود من خلال أنشطة من قبيل اﻷنشطة المنصوص عليها في الفقرة ١١ من هذا المرفق. |
El objetivo de este examen limitado fue evaluar de manera objetiva la idoneidad y eficacia de la función de auditor residente en términos de las normas internacionales de auditoría elaboradas por el Instituto de Auditorías Internas. | UN | وكان الغرض من هذا الاستعراض المحدود وضع تقدير موضوعي لمدى كفاية وفعالية وظيفة مراجعي الحسابات المقيمين على أساس المعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي وضعها معهد المراجعة الداخلية للحسابات. |
Como parte de ese examen se efectuará una visita al país. | UN | وتجرى زيارة ميدانية كجزء من هذا الاستعراض. |
El objetivo de ese examen era establecer la pertinencia, calidad y utilidad de las evaluaciones y los estudios que apoyaba el UNICEF. | UN | والهدف من هذا الاستعراض هو معالجة مدى صلة التقييمات والدراسات التي تدعمها اليونيسيف بالواقع ومعرفة نوعيتها وفائدتها. |
Como parte de ese examen se efectuará una visita al país. | UN | وتجرى زيارة قطرية داخلية كجزء من هذا الاستعراض. |
Como parte de ese examen se efectuará una visita al país. | UN | وتجرى زيارة قطرية داخلية كجزء من هذا الاستعراض. |
El objetivo del presente examen trienal es dar cuenta del grado de aplicación de esas recomendaciones. | UN | والهدف من هذا الاستعراض الذي يجري بعد ثلاث سنوات هو عرض حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
El objetivo del presente examen era evaluar la pertinencia, la eficiencia y eficacia de la utilización de acuerdos a largo plazo en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم أهمية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل وكفاءته وفعاليته في منظومة الأمم المتحدة. |
El objetivo del presente examen es brindar un panorama de las distintas medidas relativas a la creación de capacidad que los gobiernos han aplicado al tratar de lograr los objetivos y compromisos de la Cumbre. | UN | والهدف من هذا الاستعراض هو تقديم نظرة متعمقة إلى حد ما لمختلف التدابير المتعلقة ببناء القدرة التي اتخذتها الحكومات في سعيها من أجل تنفيذ أهداف والتزامات مؤتمر القمة. |
El objetivo del examen es formular recomendaciones a efectos de una mayor coherencia y armonización de los mecanismos de supervisión del sistema de las Naciones Unidas en el desempeño de sus funciones de investigación. | UN | ويتمثل الهدف من هذا الاستعراض في تقديم توصيات تفضي إلى الاتساق والمواءمة على نطاق المنظومة فيما بين آليات الرقابة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في أثناء اضطلاعها بمسؤولياتها المتصلة بالتحقيق. |
El objetivo del presente estudio no es crear una impresión de que la mayoría de los funcionarios que solicitan el pago del subsidio de educación son deshonestos. | UN | وليس الغرض من هذا الاستعراض خلق انطباع بأن غالبية المطالبين غير شرفاء. |
esta reseña de la experiencia del OOPS con las cuestiones de género en sus principales programas está destinada a utilizarse en la formulación de una estrategia de incorporación de la perspectiva de género para las políticas y prácticas internas del Organismo en materia de empleo. | UN | والقصد من هذا الاستعراض لتجربة الأونروا مع مسائل نوع الجنس في برامجها الرئيسية هو الاستفادة من النتائج في صياغة استراتيجية لمراعاة نوع الجنس في سياسات وممارسات التوظيف الداخلية للوكالة. |
2. El objetivo principal del examen ha sido evaluar los mecanismos institucionales de apoyo a la CSS y la CT existentes en el sistema de las Naciones Unidas, aprovechando y compartiendo las lecciones aprendidas en el proceso, así como determinar cuáles han de ser las mejores prácticas de coordinación y colaboración para preparar el marco de directrices mencionado. | UN | 2- وتركز الهدف من هذا الاستعراض على تقييم الترتيبات المؤسسية القائمة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني في إطار منظومة الأمم المتحدة، بالاعتماد على الدروس المستفادة وتقاسمها، فضلا عن تحديد أفضل ممارسات التنسيق والتعاون من أجل إعداد الإطار المذكور. |
La segunda finalidad del examen era determinar si la secretaría de la UNCTAD había establecido mecanismos para garantizar la aplicación eficiente del programa de trabajo y la gestión eficaz de los recursos que se le habían asignado. | UN | ويتمثل الهدف الثاني من هذا الاستعراض في تحديد هل وضعت أمانة اﻷونكتاد آليات تكفل التنفيذ الكفؤ لبرنامج العمل واﻹدارة الفعﱠالة للموارد المخصصة لها. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva un ejemplar del examen de la gestión. | UN | 8 - وقد زُوِّدت اللجنة الاستشارية بنسخة من هذا الاستعراض الإداري. |