"من هذا المبلغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de esa suma
        
    • de esta suma
        
    • de esta cantidad
        
    • de esa cantidad
        
    • de ese monto
        
    • de esa cifra
        
    • de este monto
        
    • de esta cifra
        
    • de esa cuantía
        
    • de los cuales
        
    • de esos fondos
        
    • de ese total
        
    • de este total
        
    • de ese importe
        
    • de este importe
        
    de esa suma, alrededor de 2,9 millones de dólares se habían pagado en 1994. UN وجرى دفع نحو ٢,٩ مليون دولار من هذا المبلغ في عام ١٩٩٤.
    El 75% de esa suma habría sido recaudado por las aerolíneas de los países pertenecientes al Grupo de los Siete. UN ولكان ٧٥ في المائة من هذا المبلغ قد أتى من الخطوط الجوية في البلدان الصناعية الرئيسية السبعة.
    de esta suma, 17,5 millones de dólares constituirán un anticipo que habrá que reembolsar. UN ويعتبر حوالي ١٧,٥ مليون دولار من هذا المبلغ دفعة مقدمة يتعين سدادها.
    de esta cantidad, 614.900 dólares se imputarán al saldo no comprometido de las cantidades asignadas a la UNAMI en 2004. UN وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004.
    Alrededor del 45% de esa cantidad correspondió a las actividades de la OACNUR en la ex Yugoslavia. UN ويتعلق نحو ٥٤ في المائة من هذا المبلغ بأنشطة المفوضية في يوغوسلافيا السابقة.
    Parte de ese monto se reembolsa a la secretaría para cubrir sus gastos de funcionamiento. UN ويعاد جزء من هذا المبلغ إلى الأمانة لتغطية بعض نفقات التشغيل التي تتحملها.
    de esa suma, 50 millones de dólares correspondían al componente de población. UN وتم تخصيص ٥٠ مليون دولار من هذا المبلغ للمكون السكاني.
    Solamente el 2% de esa suma se recibió en calidad de asistencia internacional. UN ولم تشكل المساعدة الدولية إلا ٢ في المائة من هذا المبلغ.
    El Consorcio recibió después la parte en dinares iraquíes de esa suma. UN وتلقى الكونسورتيوم بعد ذلك نسبة الدنانير العراقية من هذا المبلغ.
    El Programa destina 120 millones de dólares de esa suma a más de 300 actividades operacionales que se desarrollan en 50 países. UN ويستخدم البرنامج ١٢٠ مليون دولار من هذا المبلغ في أكثر من ٣٠٠ نشاط تشغيلي في ٥٠ بلدا.
    de esa suma, el PNUD financió unos 54 millones de dólares. UN ومول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من هذا المبلغ نحو ٥٤ مليون دولار.
    Más del 90% de esa suma procedía de asignaciones de recursos generales de los países interesados o de contribuciones especiales. UN وأكثر من ٩٠ في المائة من هذا المبلغ يأتي من مخصصات الموارد العامة للبلدان المعنية أو المساهمات المحددة الغرض.
    El 25% de esta suma fue de nuevos recursos generados por el Programa Nacional. UN ويشكل 25 في المائة من هذا المبلغ موارد جديدة وفرها البرنامج الوطني.
    de esta suma, más del 65% se destinará a la ayuda de las personas refugiadas y desplazadas. UN وقد خصص ٦٥ في المائة من هذا المبلغ لدعم اللاجئين والمشردين.
    Se espera que el Gobierno del Japón pague el 60% de esta cantidad. UN ويتوقع أن تدفع الحكومة اليابانية 60 في المائة من هذا المبلغ.
    Alrededor del 45% de esa cantidad correspondió a las actividades de la OACNUR en la ex Yugoslavia. UN ويتعلق نحو ٥٤ في المائة من هذا المبلغ بأنشطة المفوضية في يوغوسلافيا السابقة.
    de ese monto, el 28% correspondió a la deuda multilateral. UN وشكلت نسبة ٢٨ في المائة من هذا المبلغ ديونا متعددة اﻷطراف.
    de esa cifra, alrededor de un 6% se financió con cargo al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias del Programa. UN وقد تم تمويل 6 في المائة من هذا المبلغ من صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة.
    de este monto, 53.833.800 marcos son la parte correspondiente a Alemania de la asistencia prestada por la Unión Europea. UN وتمثـل حصـــة مساعدة ألمانيا المقدمة بواسطة الاتحاد اﻷوروبي من هذا المبلغ ٨٠٠ ٨٣٣ ٥٣ مارك ألماني.
    de esta cifra, se asignaron 211 millones a los proyectos escolares del Gobierno y 115 millones a los proyectos privados. UN وخصص من هذا المبلغ ١١٢ مليون دولار لمشاريع المدارس الحكومية و٥١١ مليون دولار لمشاريع المدارس غير الحكومية.
    de esa cuantía, 142.800 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las consignaciones de 2004. UN وسيستوفى 800 142 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من مخصصات سنة 2004.
    En el curso del mismo período, las inversiones extranjeras directas han superado los 13.000 millones de dólares, de los cuales 37% procedió del programa de privatización de las empresas públicas. UN وارتفع في الفترة نفسها الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى أكثر من ١٣ بليون دولار. كان ٣٧ في المائة من هذا المبلغ متأتيا من خصخصة مؤسسات القطاع العام.
    Estimamos que contribuimos con 660 millones de dólares al año en apoyo de los niños, y gran parte de esos fondos se destinan a cubrir necesidades humanas básicas. UN ومن المقدر أن نسهم بحوالي ٦٦٠ مليون دولار سنويا دعما لﻷطفال، وقدر كبير من هذا المبلغ يفي بالاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, de ese total, 11,7 millones de dólares correspondían a consultores. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن ١١,٧ مليون دولار من هذا المبلغ اﻹجمالي يتصل بالخبراء الاستشاريين.
    Sin embargo, de este total se reservan 1.003.000 dólares para el Mecanismo Mundial, los gastos generales totalizan 648.000 dólares, y hay una partida de 467.500 dólares para la reserva operacional. UN بيد أنه جُنب من هذا المبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ ١ دولار لﻵلية العالمية؛ وتبلغ النفقات العامة ٠٠٠ ٨٤٦ دولار؛ وخصص ٠٠٥ ٧٦٤ دولار لاحتياطي رأس المال العامل.
    Como se puede ver en el cuadro que aparece a continuación, el Grupo recomienda un total de 116.576.394,47 dólares de los EE.UU. respecto de ese importe total reclamado. UN وكما يتضح من الجدول أدناه، يوصي الفريق بمنح تعويضات بمبلغ إجمالي قدره 394.47 576 116 دولاراً من هذا المبلغ الصافي الإجمالي المطالَب به.
    El 80% de este importe se reescalonó para 1996 y el 20% para 1997. UN رحﱢل ٨٠ في المائة من هذا المبلغ الى عام ١٩٩٦ و ٢٠ في المائة منه الى عام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus