"من هذا المنزل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de esta casa
        
    • de esa casa
        
    • de la casa
        
    • de aquí
        
    • de su casa
        
    Tú mismo tomarás esa decisión o te irás de esta casa con ella. Open Subtitles سوف تقُوم بذلك الخيار بِنفسك. أو تَذهب من هذا المنزل مَعها.
    Fue sacado de un disco duro que fue robado de esta casa hace diez meses. Open Subtitles لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر.
    Debo salir de esta casa, conocer gente... y enterarme de lo que pasa en el mundo. Open Subtitles لابد ان اخرج من هذا المنزل واقابل الناس وارى قليلا ما يحدث فى هذا العالم
    A partir de ahora, no se te permite salir de esta casa. Open Subtitles حسنا ً من الآن فصاعدا ً ليس مسموح لك بالخروج من هذا المنزل
    Sra. Lutz, saque a su familia de esa casa ya mismo. Open Subtitles مسز لاتس أخرجى أنتى وعائلتك من هذا المنزل فى الحال
    No he estado en esta parte de la casa en un par de meses, pero estas cajas de almacenamiento no estaban aquí antes. Open Subtitles لم اتواجد في هذا الجزء من هذا المنزل منذ أشهر لكن صناديق التخزين هذا لم يسبق لها ان كانت هنا
    Aquí estamos en la planta baja de esta casa árabe. Open Subtitles ‫نحن هنا في الطابق ‫الأرضي من هذا المنزل
    Porque haría lo que fuera por salir de esta casa. Open Subtitles لأنّني سأفعل أيّ شيء للخروج من هذا المنزل
    Si sales de esta casa, ni pienses en volver. Open Subtitles إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع
    Tiene que haber una salida de esta casa de alguna forma Open Subtitles لابد من وجود طريقة للخروج من هذا المنزل طريقة ما
    Señor, sería incapaz de tomar ni un broche de esta casa. Open Subtitles سيدى، أُقسمُ لك انا لم اخذ اى شىء من هذا المنزل اكثر من دبوس صغير
    ¡Cuando cuente hasta tres saltarán o los echaré de esta casa para siempre! Open Subtitles عندما أعد إلى ثلاثة ستقفز لتختفى من هذا المنزل للأبد
    Se la llevaron de esta casa el 23 de mayo. Open Subtitles وقد أخذوها من هذا المنزل فى الثالث والعشرين من مايو
    A Oecilia Rueda se la llevaron de esta casa el 23 de mayo de 1976. Open Subtitles سيسيليا رويدا أخذت من هذا المنزل فى الثالث والعشرين من مايو 1976
    Si vamos arriba, apenas veamos que están muertas, salimos corriendo de esta casa. Open Subtitles إذا صعدنا للطابق الثانى لن نجد فرصه للنجاه من هذا المنزل اللعين
    Pueden venir y quedarse conmigo, pero... tienen que salir de esta casa, ¡ahora mismo! Open Subtitles يمكنكما القدوم ولإقامة عندي ولكن عليكما الخروج من هذا المنزل الآن
    Pasaron de esta casa de aquí a esta otra por acá. Open Subtitles سوف يتحركون من هذا المنزل اسفل الي هذا المنزل
    No tenemos nada en común. Creo que lo mejor es que te vayas de esta casa. Open Subtitles وليس لدينا أي قواسم مشتركة فمن الأفضل أن تخرج من هذا المنزل
    Buena suerte, y recuerden, los necesito fuera de esta casa para mañana. Open Subtitles شباب، حظ سعيد وتذكروا، اريدكم أن تخرجوا من هذا المنزل بحلول الغد.
    Buena cosa hiciste mudándote de esa casa. Open Subtitles الشيء الجيد أنك يجب عليك الانتقال من هذا المنزل.
    Lo que está claro es que vas a tener que sacarlo de la casa. Open Subtitles شيئاً واحد بالطبع يجب ان تخرجه من هذا المنزل
    Recoge tus cosas, y vete de aquí en la mañana. Open Subtitles إحزمأمتعتك، وأخرج من هذا المنزل هذا الصباح
    Puedo ver porque tu hermano no te pudo sacar de su casa con una pinza Open Subtitles أعرف الآن سبب أن أخيك لم يطردك من هذا المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus