"من هنا على قيد الحياة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de aquí con vida
        
    • vivo de aquí
        
    • de aquí viva
        
    • de aquí vivo
        
    • de esta vivos
        
    • con vida de aquí
        
    Juega a la perfección por primera vez en su vida y Tú sale de aquí con vida . Open Subtitles اللعب بها إلى الكمال لأول مرة في حياتك وأنت تمشي من هنا على قيد الحياة.
    Ya que lo pregunta, tengo curiosidad por saber si saldré de aquí con vida. Open Subtitles فأنا أتسائل إذا كنت سأخرج من هنا على قيد الحياة
    Lo importante es salir de aquí con vida. ¿Está claro? Open Subtitles ما يهم هو الخروج من هنا على قيد الحياة هل هذا واضح
    Incluso si consiguieras salir vivo de aquí, jamás lo volverás a encontrar. Open Subtitles حتى لو خرجت من هنا على قيد الحياة لن تجده ابداً
    No voy a salir nunca de aquí viva. La he jodido, Bea. Open Subtitles لن أخرج من هنا على قيد الحياة انتهى امري يا بي
    Si siguen nuestras instrucciones saldrán de aquí con vida. Open Subtitles إذا اتبعتم الأوامر الموجهة لكم ستخرجون من هنا على قيد الحياة
    Esta mañana me he levantado con el propósito de salir de aquí con vida. Open Subtitles إستيقظت هذا الصباح وقررت أن أغادر من هنا على قيد الحياة
    Compórtate, y trataré de sacarte de aquí con vida. Open Subtitles كن لطيفاً، وسأحاول اخراجك من هنا على قيد الحياة
    Incluso si salimos de aquí con vida, mis hombres tienen instrucciones de poner una bomba en mi cabeza. Open Subtitles لن تنجح , لن تخرج من هنا على قيد الحياة , سيقتلوني
    Si conseguimos salir de aquí con vida yo te mostraré lo que son los problemas. Open Subtitles ‎إذا تمكنت من الخروج من هنا على قيد الحياة.. ‏ ‎‏..
    Una de esas personas no saldrá de aquí con vida. Open Subtitles واحد من هؤلاء الناس لن يخرج من هنا على قيد الحياة
    Pero no puede salir de aquí con vida. Open Subtitles الغرض فإنه لا يستطيع الخروج من هنا على قيد الحياة.
    Deberías de preocuparte más por salir de aquí con vida. Open Subtitles يجب أن تقلقي أكثر حيال الخروج من هنا على قيد الحياة.
    Ninguno de vosotros va a salir de aquí con vida. Open Subtitles لا أحد منكم يجعل من الخروج من هنا على قيد الحياة.
    Tenemos que trabajar juntos o nunca saldremos de aquí con vida. Open Subtitles نحن فلدي عمل معا، و أو أننا لن تجعل من هنا على قيد الحياة.
    Una posibilidad de salir vivo de aquí. Open Subtitles فرصة للخروج من هنا على قيد الحياة
    No hay forma de que salgas vivo de aquí. Open Subtitles لن تستطيع أن تخرج من هنا على قيد الحياة
    Vas a necesitar un ejército para salir de aquí vivo. Open Subtitles سوف تحتاج إلى جيش لتخرج من هنا على قيد الحياة
    Escucha, ahora mismo tienen más posibilidades de salir de esta vivos que tú. Open Subtitles فرصهم للخروج من هنا على قيد الحياة أكبر من فرصك
    Como contraoferta le ofrezco la posibilidad de que salga con vida, de aquí lo único que tiene que hacer es entregarse. Open Subtitles : إليك عرضي البديل فرصة للخروج من هنا على قيد الحياة كلّ ما عليك فعله هو أن تُسلّم نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus