"من هنا فحسب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de aquí
        
    Bien, finjamos que él no ha dicho eso, y déjanos salir de aquí. Open Subtitles حسنًا، تظاهر بأنك لم تسمع ما قال، وأخرجنا من هنا فحسب
    ¡Cuando te escucho diciendo esto, solo quiero que te vayas de aquí! Open Subtitles عندما أسمعك تقول هذا أريدك أن تخرج من هنا فحسب
    - ¿Por qué no ordena y se va de aquí? - Wilma. Open Subtitles –لماذا لاتطلبي ما شئتي وتغربي من هنا فحسب?
    Nosotras no lo estamos. Hemos visto a gente muy rara, queremos salir de aquí. Open Subtitles لسنا ميتيين , لقد رأينا إناس ميتين مخيفين نحاول الخروج من هنا فحسب
    Lo mejor que puedo hacer es irme de aquí. Open Subtitles أفضل شيء يمكنني أن أفعله الآن للجميع هو الذهاب من هنا فحسب
    De ninguna manera. Vamos a salir de aquí. Open Subtitles ما تفعله مستحيل يا صاح ، دعنا نخرج من هنا فحسب
    Oye, cómprate un auto, un boleto de autobús haz lo que sea, pero vete de aquí. Open Subtitles أبتاع سيارة أو أقطع تذكرة حافلة أفعل أي شيء, أذهب من هنا فحسب
    Sólo necesitaba salir de aquí. Estar sola, despejar mi cabeza sólo por un momento. Open Subtitles لقد احتجت للخروج من هنا فحسب و تصفية ذهني
    Dios, niña. Trataba de sacarla de aquí. Open Subtitles يا إلهي ، سيدتي إننا نحاول إخراجكِ من هنا فحسب
    Sólo vete de aquí. No sé ni por qué te he llamado. Open Subtitles اخرج من هنا فحسب لا أدري لم أتصلت بك من الأساس
    Yo te lo agradezco mucho, pero sácame de aquí y te contaré la historia. Open Subtitles أنا ممتن وما إلى ذلك، لكن أخرجيني من هنا فحسب -وسأخبركِ بالقصّة
    Sólo lárgate de aquí. Tengo que ir al baño. Open Subtitles يا إلهى، اخرج من هنا فحسب يجب أن أذهب إلى دورة المياه
    Todo estará bien. Sólo necesitamos salir de aquí. Open Subtitles . كل شئ سيكون على ما يرام . يجب أن نخرج من هنا فحسب
    Cualquier regalo que quieras, cógelo de aquí... gratis. Open Subtitles أيا كانت الهدية التي تريديها اشتريها من هنا فحسب, مجانية
    Por favor, tienes que dejarme salir de aquí, tío. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا فحسب رجاءاً يا رجل.
    ¿Por qué no sólo tú y yo, nos largamos de aquí, y vamos a algún lugar donde podamos empezar todo de nuevo? Open Subtitles لماذا لا نخرج أنا وأنتِ من هنا فحسب ونذهب لمكانِ ما ونبدأ من جديد؟
    Déjame sacarte de aquí, y podemos volver a nuestras vidas. Open Subtitles دعني أخرجك من هنا فحسب ويمكننا العودة الى حياتنا
    Podemos hacerlo juntos. Solo tienes que irte de aquí. Open Subtitles يمكننا إسقاطه معًا، عليك الخروج من هنا فحسب.
    Por favor pero sáqueme de aquí. Open Subtitles أرجوك. خذني من هنا فحسب.
    Pero vete al diablo de aquí. Open Subtitles اخرجيني من هنا فحسب بحق الجحيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus