Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales | UN | الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
II. Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales | UN | الثاني - الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales | UN | الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
El subprograma establecerá una coordinación estrecha con otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales para aprovechar las relaciones sinérgicas y lograr una repercusión mayor en la región. | UN | وسوف ينسق البرنامج الفرعي عن كثب مع غيره من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية لتحقيق أوجه التآزر وكفالة إحداث أثر أكبر في المنطقة. البرنامج الفرعي 7 الإحصاءات |
Información proporcionada por organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | المعلومات المقدّمة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية |
Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales | UN | الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
La cuestión de la vulnerabilidad se está tratando mediante las actividades en curso de varios órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales. | UN | 65 - ويجري تناول مسألة الضعف من خلال الجهود الجارية لعدد كبير من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية. |
Asistieron a la primera reunión del Comité Preparatorio 607 representantes de 142 Estados miembros, 34 participantes de entidades del sector empresarial, 223 participantes de organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil, y 110 participantes de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. | UN | وحضر الاجتماع الأول 607 ممثلين من 142 دولـة من الــــدول الأعضـــــاء، و 34 مشاركـــــا من مؤسسات قطاع الأعمال التجارية، و 223 مشاركا من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، و 110 مشاركين من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية. |
Alentó a éstos y a otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como a los sectores privado y público, a continuar fomentando la aplicación del programa de trabajo, y les invitó a informar al OSE sobre sus actividades al respecto por conducto de la secretaría. | UN | وأعربت عن تشجيعها لهذه الهيئات وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك القطاعين الخاص والعام على مواصلة توفير الدعم لتنفيذ برنامج العمل هذا، ودعتها إلى موافاة الهيئة الفرعية للتنفيذ، عن طريق الأمانة، بتقارير عن أنشطتها ذات الصلة بذلك؛ |
El Instituto coopera con la Organización Mundial de la Salud, otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales para estudiar los efectos de la violencia interpersonal y la proliferación de las armas y los problemas conexos. | UN | ويتعاون المعهد مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بشأن الآثار الناجمة عن العنف بين الأشخاص وانتشار الأسلحة والمسائل المتصلة بهما. |
Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales | UN | الثاني - الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
Tomamos nota con agrado del hecho de que los asuntos relativos a la coordinación y a la colaboración del Consejo de Seguridad con otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones regionales y subregionales se examinen en forma periódica. | UN | ونحيط علما على نحو إيجابي بأن مسألتي تنسيق وتعاون مجلس الأمن مع غيره من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية تتم مناقشتهما بصورة منتظمة. |
Las delegaciones reiteraron la importancia de que el PNUD cumpliera su mandato básico y aprovechara sus puntos fuertes, al tiempo que seguía desarrollando asociaciones estratégicas con los gobiernos, otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones multilaterales. | UN | وأكدت الوفود من جديد للبرنامج أهمية تنفيذ ولايته الرئيسية وتعبئة طاقاته وفي نفس الوقت مواصلة إقامة شراكات استراتيجية مع الحكومات وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف. |
La Red está integrada por redes internacionales de grupos de profesionales, instituciones que se ocupan de las tierras rurales, grupos de la sociedad civil, instituciones educativas y de capacitación, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones multilaterales y bilaterales. | UN | وتتألف الشبكة من شبكات عالمية من الهيئات المهنية، ومؤسسات الأراضي الريفية، ومنظمات المجتمع المدني، ومؤسسات التدريب والتعليم، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية. |
II. Respuestas recibidas de órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales | UN | مصر نيكاراغوا الثاني - الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
Cualquier duplicación de la labor identificada entre la CEPE y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales no debe conducir automáticamente a la supresión de la esfera de trabajo en cuestión. | UN | ولا ينبغي أن تؤدي تلقائيا أي حالة يتم الوقوف عليها من حالات الازدواجية في العمل بين اللجنة الاقتصادية وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية إلى إلغاء مجال العمل المعني. |
5. También respondieron los siguientes órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales: la Comisión Europea, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA). | UN | 5- ووردت ردود من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التالية: المفوضية الأوروبية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان. |
5. Invita a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, los relatores especiales y los órganos subsidiarios de la Comisión, la Oficina del Alto Comisionado, otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales a seguir ocupándose del problema de la trata de mujeres y niñas en el marco de sus mandatos, y a compartir sus conocimientos y mejores prácticas lo más ampliamente posible; | UN | 5- تدعو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والمقررين الخاصين، والهيئات الفرعية للجنة، والمفوضية السامية، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية لمواصلة التصدي، كل في نطاق ولايته، لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتبادل معارفها وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛ |
El subprograma establecerá una coordinación estrecha con otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales para aprovechar las relaciones sinérgicas y lograr una repercusión mayor en la región. | UN | وسوف ينسق البرنامج الفرعي عن كثب مع غيره من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية لتحقيق أوجه التآزر وكفالة إحداث أثر أكبر في المنطقة. |
El subprograma establecerá una coordinación estrecha con otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales para aprovechar las relaciones sinérgicas y lograr una mayor repercusión en la región. | UN | وسوف ينسق البرنامج الفرعي عن كثب مع غيره من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية لتحقيق أوجه التآزر وكفالة إحداث أثر أكبر في المنطقة. |
42. En septiembre de 2011, el Secretario General creó el equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, que reúne a expertos de más de 50 entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales con el fin de apoyar el proceso de consulta encaminado a establecer dicha agenda. | UN | 42- وأنشأ الأمين العام فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، في أيلول/سبتمبر 2011، وهو فريق يضم خبراء من أكثر من 50 هيئة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية من أجل دعم العملية التشاورية لما بعد عام 2015. |
b) Un representante de cada uno de los siguientes organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales conexas: la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización Meteorológica Mundial, la Organización Marítima Internacional, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, además de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos; | UN | (ب) ممثل واحد عن كل هيئة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة التالية: منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمنظمة البحرية الدولية، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، فضلا عن السلطة الدولية لقاع البحار؛ |