"من واحد إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del uno al
        
    • de uno a
        
    • entre uno y
        
    • escala del uno a
        
    En una escala del uno al diez, tú estás con los nueve. Open Subtitles في مستوى من واحد إلى عشرة أنت تنتمي للفئة التاسعة
    Bueno, numérelos del uno al diez, y de izquierda a derecha. Open Subtitles سنقوم بترقيمهم من واحد إلى عشرة من اليسار إلى اليمين
    ¿Quiere contar del uno al diez en mende? Open Subtitles هل ترغب بالعدّ من واحد إلى عشرة؟ من الواحد حتى العشرة باللغة الماندية
    En una escala de uno a 10, 10 siendo la certeza absoluta ¿cuán seguro está? Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا كم مقدار تاكدك؟
    Y esos son los genes específicos que difieren de uno a otro. TED وهذه هي المورثات المعينة لذلك والتي تختلف من واحد إلى الآخر.
    El Dr. Hibbert dijo que uses un número del uno al 10 que describa tu ansiedad. Open Subtitles حسنا الدكتور هيبيرت قال أن تعد من واحد إلى عشرة لتصفي مدى حالة الذعر التي أنت فيها
    En escala del uno al diez eres un cuatro. Open Subtitles إن أعطيتك تقدير من واحد إلى عشرة سأعطيكِ أربعة في الضوء الخافت
    Entonces, amiga, del uno al diez, exactamente que tan gay eres tú? Open Subtitles إذن، صديقة، سلّم من واحد إلى عشرة، تحديداً، إلي أيّ درجة أنت شاذ؟
    ¿Qué tan mal estuvo del uno al "muy mal"? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    ¿Cuánto le enfadó eso, en una escala del uno al diez? Open Subtitles ولأي درجة جعلك ذلك غاضبة على مقياس من واحد إلى عشرة ؟
    En una escala del uno al 10, ¿dónde te ubicarías? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، ماذا لديك ملاحظتك كنت تعطي؟
    En una escala del uno al diez, ¿Qué tan atractiva es su copiloto? Open Subtitles بمقياس من واحد إلى عشرة لأي درجه الراكبة علي يمينك مثيرة ؟
    Vale, de una escala del uno al diez... ¿Cuán peligroso es ese tipo? Open Subtitles حسنا، من واحد إلى عشرة ما مدى خطورة هذا الرجل؟
    En una escala del uno al diez, ¿qué ángulo dirías que tuvo tu erección en este momento? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة يقول ما زاوية الذي كان الانتصاب في هذا الوقت؟
    Podemos ir de uno a otro, sin dificultad. Open Subtitles ونستطيع الانتقال من واحد إلى آخر دونما مشاكل.
    Que todo el mundo escriba sus preferencias de compañero de laboratorio de uno a ocho. Open Subtitles فليرتب الجميع تفضيلهم للشركاء من واحد إلى ثمانيه
    En una escala de uno a incinerado, ¿cuán incinerado estás? Open Subtitles في معيار من واحد إلى عشره, ماهو تقييمك لنفسك؟
    Te hacen un montón de preguntas, y tienes que responder de uno a 10 qué tan poco saludable crees que eres, y no va bien. Open Subtitles يسألونك مجموعة من الأسئلة ، وعليك أن تجيب من واحد إلى 10 كيف غير صحية تعتقد أنت،
    Considerando que los productos de datos de imágenes por satélite pueden utilizarse con una precisión de uno a varios metros en forma de imágenes georectificadas o modelos de elevación digitales, UN وإذ يضع في الاعتبار أن نواتج بيانات الصور الساتلية، يمكن استخدامها لتحقيق درجة من الدقة تبلغ من واحد إلى عدة أمتار في شكل صور جغرافية مصححة أو نماذج مسح طبوغرافي رقمية،
    Varios países, entre ellos el Níger y el Senegal, han ampliado considerablemente el acceso a los servicios de reintegración mediante el aumento del número de centros, de uno a cuatro en el Níger y de uno a cinco en el Senegal. UN وزاد عدد من البلدان منها السنغال والنيجر زيادة كبيرة من إمكانية الحصول على خدمات إعادة الإدماج، حيث زاد عدد المواقع من واحد إلى خمسة في النيجر، ومن واحد إلى أربعة في السنغال.
    Pienso en un número entre uno y diez. Open Subtitles أفكّر في رقم من واحد إلى عشرة.
    En una escala del uno a mucho, ¿cuán grave es? Open Subtitles حسناً ، على مؤشر من واحد إلى مالانهاية ، ما مدى سوء موقفنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus