"من وزارة التعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Ministerio de Educación
        
    • por el Ministerio de Educación
        
    • al Ministerio de Educación
        
    • del Departamento de Educación
        
    • por el Departamento de Educación
        
    • del Ministro de Educación
        
    • por los Ministerios de Educación
        
    La TNO recibe un subsidio básico del Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia así como subsidios selectivos de varios otros ministerios. UN وتتلقى الجمعية منحة أساسية من وزارة التعليم والثقافة والعلم بالإضافة إلى منح لأهداف محددة من عدة وزارات أخرى.
    En el marco de 2 reuniones con funcionarios del Ministerio de Educación Nacional UN تم ذلك عن طريق اجتماعين مع مسؤولين من وزارة التعليم الوطنية
    La facultad obtuvo el reconocimiento general del Ministerio de Educación Superior. UN وقد حصلت الكلية على اعتماد عام من وزارة التعليم العالي.
    El Colegio está subvencionado por el Ministerio de Educación Básica y Cultura y ofrece una matrícula a costo muy bajo. UN وتتلقى الكلية إعانة من وزارة التعليم اﻷساسي والثقافة وتقدم التعليم بتكلفة زهيدة للغاية.
    686. Para establecer una escuela, privada o reconocida, hay que solicitar autorización del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. UN ٦٨٦- ولانشاء مدرسة خاصة أو معترف بها ينبغي طلب تصريح بذلك من وزارة التعليم والثقافة والرياضة.
    - Subvenciones del Ministerio de Educación para fines concretos destinadas a proyectos de educación de romaníes; UN اﻹعانات ذات اﻷغراض المحدودة المقدمة من وزارة التعليم إلى المشاريع المخصصة لتعليم جماعة الروم؛
    En cuanto a las universidades, son ellas, una vez obtenida la aprobación del Ministerio de Educación, las que determinan sus propios programas de estudios. UN وتعتمد الجامعات المناهج التعليمية الخاصة بها بعد الحصول على الموافقة من وزارة التعليم.
    Las fuentes de financiación provendrán del Ministerio de Educación y de la Payis (lotería). UN ومصادر تمويل كل سنة هي من وزارة التعليم واليانصيب.
    En 1996 el Centro recibió 873.000 dólares de fondos estatales por conducto del Ministerio de Educación. UN وفي عام 1996، تلقى المركز دعماً مالياً من وزارة التعليم بلغ قدره 000 873 دولار.
    El centro debe estar inscrito en el registro del Ministerio de Justicia y debe obtener del Ministerio de Educación una licencia para llevar a cabo actividades docentes. UN ويجب أن تسجل المؤسسة لدى وزارة العدل وأن تحصل على ترخيص من وزارة التعليم لتمارس نشاطاً تعليماً.
    Los fondos se canalizan hacia las escuelas por conducto de los municipios que, a su vez, los reciben del Ministerio de Educación. UN وتقدم الأموال إلى المدارس من خلال البلديات التي تتلقى، بدورها، التمويل من وزارة التعليم.
    Fuente: Los cuadros del capítulo 10 provienen del Ministerio de Educación Nacional y la Capacitación Profesional. UN المصدر: جداول الفصل 10 واردة من وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني.
    Fuente: Datos del Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia. UN المصدر: بيانات من وزارة التعليم والثقافة العلوم.
    El logro del producto previsto dependía de una mayor colaboración del Ministerio de Educación UN والناتج المقرر اعتمد على المزيد من التعاون المقدم من وزارة التعليم
    Para el año 2005, según datos del Ministerio de Educación, seis mujeres estaban al frente del Rectorado sobre un total de 38 universidades nacionales. UN وفي عام 2005 كانت هناك ست رئيسات للجامعات الوطنية البالغ مجموعها 38 جامعة، وفقا لبيانات مقدمة من وزارة التعليم.
    Este tipo de enseñanza se imparte con arreglo al programa para adultos preparado por el Ministerio de Educación. UN ويجري تعليم البالغين وفقاً لمناهج تعليم البالغين المعتمدة من وزارة التعليم.
    Los museos nacionales siguen siendo financiados principalmente por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia. UN ولا تزال معظم المتاحف الوطنية تُموَّل من وزارة التعليم والثقافة والعلم.
    Obtuvo en 1972 el bachillerato francés homologado por el Ministerio de Educación de Francia (con sobresaliente). UN بكالوريا من وزارة التعليم الفرنسية في عام 1972 بدرجة شرف؛
    Las escuelas coreanas tienen derecho a solicitar al Ministerio de Educación un estatuto reconocido pero se niegan a hacerlo. UN وإن من حق المدارس الكورية أن تطلب من وزارة التعليم الاعتراف بمركزها ولكنها رفضت القيام بذلك.
    Las escuelas privadas acreditadas, algunas de las cuales son religiosas, tienen derecho a la misma financiación del Departamento de Educación. UN ويحق للمدارس الخاصة المعتمدة، وبعضها ذات وجهة دينية، أن تحصل على بعض الدعم المالي من وزارة التعليم.
    de las cuales subvencionadas por el Departamento de Educación y Ciencia UN من بينه العدد المعان من وزارة التعليم والعلوم
    La remuneración del personal docente se funda en el coste por alumno establecido en la orden correspondiente del Ministro de Educación. UN وتحدد أجور المعلمين لائحة من وزارة التعليم على أساس ما يكلفه كل طالب.
    La Iniciativa tiene por objeto reforzar la capacidad de los sistemas administrativos para hacer frente a la corrupción y será puesta en práctica por los Ministerios de Educación y Justicia junto con la Auditoría Superior del Estado y grupos de ciudadanos UN وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز قدرة النظم الإدارية على التصدي للفساد وستنفّذه كل من وزارة التعليم ووزارة العدل بالتعاون مع المكتب الأعلى لمراجعة الحسابات وجمعيات المواطنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus