La TNO recibe un subsidio básico del Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia así como subsidios selectivos de varios otros ministerios. | UN | وتتلقى الجمعية منحة أساسية من وزارة التعليم والثقافة والعلم بالإضافة إلى منح لأهداف محددة من عدة وزارات أخرى. |
En el marco de 2 reuniones con funcionarios del Ministerio de Educación Nacional | UN | تم ذلك عن طريق اجتماعين مع مسؤولين من وزارة التعليم الوطنية |
La facultad obtuvo el reconocimiento general del Ministerio de Educación Superior. | UN | وقد حصلت الكلية على اعتماد عام من وزارة التعليم العالي. |
El Colegio está subvencionado por el Ministerio de Educación Básica y Cultura y ofrece una matrícula a costo muy bajo. | UN | وتتلقى الكلية إعانة من وزارة التعليم اﻷساسي والثقافة وتقدم التعليم بتكلفة زهيدة للغاية. |
686. Para establecer una escuela, privada o reconocida, hay que solicitar autorización del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. | UN | ٦٨٦- ولانشاء مدرسة خاصة أو معترف بها ينبغي طلب تصريح بذلك من وزارة التعليم والثقافة والرياضة. |
- Subvenciones del Ministerio de Educación para fines concretos destinadas a proyectos de educación de romaníes; | UN | اﻹعانات ذات اﻷغراض المحدودة المقدمة من وزارة التعليم إلى المشاريع المخصصة لتعليم جماعة الروم؛ |
En cuanto a las universidades, son ellas, una vez obtenida la aprobación del Ministerio de Educación, las que determinan sus propios programas de estudios. | UN | وتعتمد الجامعات المناهج التعليمية الخاصة بها بعد الحصول على الموافقة من وزارة التعليم. |
Las fuentes de financiación provendrán del Ministerio de Educación y de la Payis (lotería). | UN | ومصادر تمويل كل سنة هي من وزارة التعليم واليانصيب. |
En 1996 el Centro recibió 873.000 dólares de fondos estatales por conducto del Ministerio de Educación. | UN | وفي عام 1996، تلقى المركز دعماً مالياً من وزارة التعليم بلغ قدره 000 873 دولار. |
El centro debe estar inscrito en el registro del Ministerio de Justicia y debe obtener del Ministerio de Educación una licencia para llevar a cabo actividades docentes. | UN | ويجب أن تسجل المؤسسة لدى وزارة العدل وأن تحصل على ترخيص من وزارة التعليم لتمارس نشاطاً تعليماً. |
Los fondos se canalizan hacia las escuelas por conducto de los municipios que, a su vez, los reciben del Ministerio de Educación. | UN | وتقدم الأموال إلى المدارس من خلال البلديات التي تتلقى، بدورها، التمويل من وزارة التعليم. |
Fuente: Los cuadros del capítulo 10 provienen del Ministerio de Educación Nacional y la Capacitación Profesional. | UN | المصدر: جداول الفصل 10 واردة من وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني. |
Fuente: Datos del Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia. | UN | المصدر: بيانات من وزارة التعليم والثقافة العلوم. |
El logro del producto previsto dependía de una mayor colaboración del Ministerio de Educación | UN | والناتج المقرر اعتمد على المزيد من التعاون المقدم من وزارة التعليم |
Para el año 2005, según datos del Ministerio de Educación, seis mujeres estaban al frente del Rectorado sobre un total de 38 universidades nacionales. | UN | وفي عام 2005 كانت هناك ست رئيسات للجامعات الوطنية البالغ مجموعها 38 جامعة، وفقا لبيانات مقدمة من وزارة التعليم. |
Este tipo de enseñanza se imparte con arreglo al programa para adultos preparado por el Ministerio de Educación. | UN | ويجري تعليم البالغين وفقاً لمناهج تعليم البالغين المعتمدة من وزارة التعليم. |
Los museos nacionales siguen siendo financiados principalmente por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia. | UN | ولا تزال معظم المتاحف الوطنية تُموَّل من وزارة التعليم والثقافة والعلم. |
Obtuvo en 1972 el bachillerato francés homologado por el Ministerio de Educación de Francia (con sobresaliente). | UN | بكالوريا من وزارة التعليم الفرنسية في عام 1972 بدرجة شرف؛ |
Las escuelas coreanas tienen derecho a solicitar al Ministerio de Educación un estatuto reconocido pero se niegan a hacerlo. | UN | وإن من حق المدارس الكورية أن تطلب من وزارة التعليم الاعتراف بمركزها ولكنها رفضت القيام بذلك. |
Las escuelas privadas acreditadas, algunas de las cuales son religiosas, tienen derecho a la misma financiación del Departamento de Educación. | UN | ويحق للمدارس الخاصة المعتمدة، وبعضها ذات وجهة دينية، أن تحصل على بعض الدعم المالي من وزارة التعليم. |
de las cuales subvencionadas por el Departamento de Educación y Ciencia | UN | من بينه العدد المعان من وزارة التعليم والعلوم |
La remuneración del personal docente se funda en el coste por alumno establecido en la orden correspondiente del Ministro de Educación. | UN | وتحدد أجور المعلمين لائحة من وزارة التعليم على أساس ما يكلفه كل طالب. |
La Iniciativa tiene por objeto reforzar la capacidad de los sistemas administrativos para hacer frente a la corrupción y será puesta en práctica por los Ministerios de Educación y Justicia junto con la Auditoría Superior del Estado y grupos de ciudadanos | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز قدرة النظم الإدارية على التصدي للفساد وستنفّذه كل من وزارة التعليم ووزارة العدل بالتعاون مع المكتب الأعلى لمراجعة الحسابات وجمعيات المواطنين |