"من وزير الشؤون الخارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por el Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • del Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • del Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • Ministro de Asuntos Exteriores
        
    • el Ministro de Relaciones Exteriores de
        
    y la Cooperación en Europa por el Ministro de Relaciones Exteriores de Yugoslavia UN اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير الشؤون الخارجية ليوغوسلافيا
    por el Ministro de Relaciones Exteriores DE LA REPUBLICA POPULAR UN اﻷمين العام من وزير الشؤون الخارجية لجمهورية
    Declaración sobre la agresión militar por parte de Eritrea pronunciada por el Ministro de Relaciones Exteriores de UN البيـان الموجه من وزير الشؤون الخارجية في إثيوبيا إلى
    El Relator Especial también visitó Timor-Leste por invitación del Ministro de Relaciones Exteriores a fin de resolver una controversia entre el Gobierno y los jueces. UN وكذلك زار المقرر الخاص تيمور الشرقية بناء على دعوة من وزير الشؤون الخارجية وذلك بغية تسوية خلاف بين الحكومة والقضاة.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta del Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelandia, el honorable Don McKinnon, relativa a la realización de ensayos nucleares por la India. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة من وزير الشؤون الخارجية والتجارة بنيوزيلندا، الرايت أونورابل دون مك كنن، بشأن قيام الهند بتجارب نووية.
    Nota informativa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia UN مذكرة معلومات موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جورجيا
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación de Marruecos UN من وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير الشؤون الخارجية في ليبريا
    Carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزير الشؤون الخارجية وشؤون العبادة لكوستاريكا
    Carta de fecha 4 de julio de 2001 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior y Azúcar de Fiji UN رسالة مؤرخة 4 تموز/يوليه 2001 إلى رئيس الجمعية العامة من وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية والسكر لفيجي
    Carta de fecha 22 de febrero de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación UN رسالة مؤرخة 22 شباط/فبراير 2004 موجهة إلى الأمين العام من وزير الشؤون الخارجية والتعاون لرواندا
    Nuestra solicitud de que se cree el mecanismo fue reiterada por última vez en una carta de fecha 10 de junio de 2004 dirigida al Presidente del Consejo por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de la República de Rwanda. UN وقد تجددت مناشدتنا لإنشاء الآلية مؤخرا في رسالة موجهة إلى رئيس المجلس من وزير الشؤون الخارجية والتعاون بجمهورية رواندا مؤرخة 10 حزيران/ يونيه 2004.
    En el anexo figura una carta sobre el particular, de fecha 14 de noviembre de 2008, enviada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, Excmo. Sr. Ojo Maduekwe. UN وترد في مرفق هذا التقرير رسالة بهذا المعنى من وزير الشؤون الخارجية النيجيري، معالي السيد أُوجو مادويكويه، مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Carta de fecha 15 de diciembre de 2009 dirigida al Subsecretario de Estado de la Oficina de Asuntos Africanos de los Estados Unidos de América por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea UN رسالة مؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة من وزير الشؤون الخارجية في إريتريا إلى وكيل وزارة الخارجية المساعد، مكتب الشؤون الأفريقية، الولايات المتحدة الأمريكية
    El Representante Permanente Adjunto de Djibouti da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores de su país, en su calidad de Presidente del 39º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de Cooperación Islámica. UN وتلا نائب الممثل الدائم لجيبوتي رسالة موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
    Un memorándum del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea acerca del desarrollo de armas nucleares por Corea del Sur se distribuirá como documento del Consejo de Seguridad y ayudará a comprender el nivel que Corea del Sur ha alcanzado en materia de desarrollo nuclear. UN إن مذكرة من وزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن استحداث كوريا الجنوبية ﻷسلحة نووية ستوزع باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، أنها ستكون مفيدة لتفهم المستوى الذي حققته كوريا الجنوبية في تطويرها النووي. برنامج العمل
    La Presidencia, entre otras cosas, escuchó informes del Ministro de Relaciones Exteriores interino y el Grupo de Trabajo sobre Cuestiones de Política Exterior, en el que están representados todos los miembros de la Presidencia, sobre los preparativos para la participación de Bosnia y Herzegovina en los diversos foros internacionales. UN وقامت الرئاسة، في جملة أمور، بالاستماع إلى تقارير مقدمة من وزير الشؤون الخارجية المؤقت والفريق العامل المعني بشؤون السياسة الخارجية، الذي يُمثل فيه جميع أعضاء الرئاسة، عن الترتيبات لمشاركة البوسنة والهرسك في مختلف المحافل الدولية.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará en primer lugar un discurso del Ministro de Relaciones Exteriores de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Honorable Sr. Kilroy Genia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستستمع الجمعية أولا إلى خطاب من وزير الشؤون الخارجية في بابوا غيني الجديدة، معالي اﻷونرابل السيد كيلروي جينيا، عضو البرلمان.
    El 26 de octubre el Consejo de Seguridad celebró en privado su 4210ª sesión para recibir información del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. UN في 26 تشرين الأول/أكتوبر، عقد مجلس الأمن جلسته الخاصة 4210 بغرض الاستماع إلى إحاطة من وزير الشؤون الخارجية والتعاون بالمغرب.
    3. Tras una exposición informativa del Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Palestina, los Ministros evaluaron los acontecimientos recientes sobre el terreno y en el proceso político. UN 3 - بعد إفادة من وزير الشؤون الخارجية لدولة فلسطين قام الوزراء بتقييم التطورات الأخيرة على الأرض وفي سياق العملية السياسية.
    Carta de fecha 8 de septiembre de 2004 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Secretario del Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración del Gobierno de las Islas Cook UN رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من وزير الشؤون الخارجية والهجرة في حكومة جزر كوك
    Durante esta reunión se hallaban presentes el Ministro de Asuntos Exteriores y el Fiscal General. UN وقد حضر هذه المقابلة كل من وزير الشؤون الخارجية والمدعي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus