"من وظائف الخدمة الميدانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Servicio Móvil
        
    La Comisión Consultiva estima que algunas de las funciones de esos puestos del Servicio Móvil se podrían combinar, o bien podrían ser desempeñadas por funcionarios de contratación local. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بعض هذه المهام من وظائف الخدمة الميدانية يمكن دمجها أو أن يقوم بها أفراد يعينون محليا.
    Sección de Personal: 4 puestos del Servicio Móvil UN قسم شؤون الموظفين: 4 من وظائف الخدمة الميدانية
    También se proponen dos nuevos puestos del Servicio Móvil y dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Sección de Servicios Técnicos: 2 puestos del Servicio Móvil y 5 de Voluntarios de las Naciones Unidas UN القسم الهندسي: وظيفتان من وظائف الخدمة الميدانية و 5 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    La reducción de las necesidades obedece principalmente a que ocho puestos internacionales (cuatro del cuadro de servicios generales, dos del Servicio Móvil y dos puestos de oficial de seguridad) se convirtieron en puestos del cuadro de servicios generales. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تحويل ثماني وظائف دولية، بما فيها أربع وظائف من فئة الخدمات العامة، ووظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين لموظفي الأمن، إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se aprueben dos de las siete plazas del Servicio Móvil propuestas. UN تبعا لذلك، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية السبع المقترحة.
    Creación de un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional mediante conversión de un puesto del Servicio Móvil UN إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية
    Creación de puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional mediante conversión de puestos del Servicio Móvil UN إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية
    Clasificación de 9.273 puestos del Servicio Móvil y de contratación nacional Puestos clasificados UN تصنيف 237 9 وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية والوظائف الوطنية
    El aumento de recursos solicitado (548.800 dólares) guarda relación con la propuesta de transferir tres puestos del Servicio Móvil de la División de Actividades sobre el Terreno para instalar una nueva red mundial de comunicaciones por satélite. UN ويعكس نمو الموارد المقترح البالغ مقداره ٥٤٨ ٨٠٠ دولار الاقتراح الخاص بنقل ثلاث من وظائف الخدمة الميدانية من شعبة العمليات الميدانية فيما يتعلق بتنفيذ شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية بالسواتل العالمية الجديدة.
    Como se observa en el anexo IV del informe del Secretario General, cinco de esos puestos del Servicio Móvil aparecen bajo el rubro servicios de apoyo. UN ومثلما تمت اﻹشارة إليه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام فإن خمس وظائف من وظائف الخدمة الميدانية مقيدة على حساب خدمات الدعم.
    Se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil al Servicio de Prestación de Servicios Electrónicos y un puesto de contratación local de la Oficina del Jefe de Administración al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم.
    Esos puestos del Servicio Móvil corresponden actualmente a dos técnicos de telecomunicaciones; una vez reclasificados, sus titulares se encargarían de la administración, la gestión y el mantenimiento de la red local y la red de área extendida en el complejo de las Naciones Unidas en Gigiri. UN وهاتان الوظيفتان من وظائف الخدمة الميدانية يشغلهما حاليا اثنان من تقنيي الاتصالات السلكية واللاسلكية. وسيقدم شاغلا هاتين الوظيفتين بعد إعادة التصنيف المقترح لرتبتهما خدمات إدارة وتنظيم وصيانة شبكة المنطقة المحلية وشبكة المنطقة الواسعة في مجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    Se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil a los Servicios Electrónicos y un puesto de contratación local de la Oficina del Jefe de Administración a los Servicios de Apoyo. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى خدمات الدعم.
    Esos puestos del Servicio Móvil corresponden actualmente a dos técnicos de telecomunicaciones; una vez reclasificados, sus titulares se encargarían de la administración, la gestión y el mantenimiento de la red local y la red de área extendida en el complejo de las Naciones Unidas en Gigiri. UN وهاتان الوظيفتان من وظائف الخدمة الميدانية يشغلهما حاليا اثنان من تقنيي الاتصالات السلكية واللاسلكية. وسيقدم شاغلا هاتين الوظيفتين بعد إعادة التصنيف المقترح لرتبتهما خدمات إدارة وتنظيم وصيانة شبكة المنطقة المحلية وشبكة المنطقة الواسعة في مجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    En el párrafo 10 de su resolución 52/1, la Asamblea General autorizó al Secretario General a establecer una plantilla civil integrada por 10 funcionarios del cuadro orgánico, 6 del Servicio Móvil y 28 de contratación local. UN وفي الفقرة ١٠ من القرار ٥٢/١ أذنت الجمعية العامة بإنشاء ملاك للوظائف المدنية يتألف من عشر وظائف من الفئة الفنية وست وظائف من وظائف الخدمة الميدانية وثمان وعشرين وظيفة للمعينين محليا.
    La creación de puestos adicionales se vería compensada por la supresión de cinco puestos: tres puestos de Categoría local de los subprogramas 1 y 5 y apoyo a los programas y dos puestos del Servicio Móvil de apoyo a los programas. UN وسيجري تعويض الوظائف الإضافية بإلغاء خمس وظائف، منها ثلاث وظائف من الرتبة المحلية في إطار البرنامجين الفرعيين 1 و 5 ودعم البرامج، ووظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية في إطار دعم البرامج.
    Por consiguiente, a fin de proporcionar apoyo administrativo adicional al Asesor Jurídico Superior y al Director de la Oficina del Representante Especial, deberán reasignarse 2 puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Información Pública. UN ويقترح بالتالي نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية من مكتب شؤون الإعلام لتوفير دعم إداري إضافي للمستشار القانوني الأقدم ولمدير مكتب الممثل الخاص.
    La Comisión Consultiva recomienda que se creen dos puestos del Servicio Móvil por las razones expuestas en el informe del Secretario General. UN 36 - توصي اللجنة بإنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية للأسباب الواردة في تقرير الأمين العام
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con las conversiones propuestas y con el establecimiento de dos puestos del Servicio Móvil y de dos Voluntarios de las Naciones Unidas por las razones expuestas en el informe. UN وتوافق اللجنة على التحويل المقترح وإنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة للأسباب الواردة في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus