| Cada hora de mi tiempo debe representarse en el crecimiento de esta empresa. | Open Subtitles | كل ساعة تمر من وقتي يتم إحتسابها في إزدهار هذه الشركة |
| No hay ningún registro de mi tiempo en el ejército, o de mi tortura en ese lugar clandestino. | Open Subtitles | هناك أي سجل من وقتي في الجيش، و أو التعذيب لي في هذا الموقع السوداء. |
| Paso mucho de mi tiempo pensando en cómo pasar el tiempo. | TED | أنا أُمضي الكثير من وقتي مُفَكراً كيف أُمضي وقتي. |
| Y no pienso invertir ni un minuto de mi tiempo en resolver su problema, porque sencillamente no me interesa. | TED | ولن أقوم باستثمار أي دقيقة من وقتي لأحل لها مشكلتها، لأنني لا أهتم. |
| Si miro mi ciclo, siete años, uno sabático, es el 12,5% de mi tiempo. | TED | إذا أخذت بعين الإعتبار دورتي ، سبع سنوات، وسنة واحدة للإجازة، فإنها تمثل 12.5 في المئة من وقتي. |
| Ud. desperdició un total de 8 horas de mi tiempo este año. | Open Subtitles | لقد ضيعت ثمان ساعاتٍ كاملة من وقتي بهذا العام. |
| Apenas he tenido tiempo de escribir. ¡Mis sobrinos ocupan la mayor parte de mi tiempo! | Open Subtitles | بالكاد وجدت وقتا للمراسلة. ابناء وبنات خالي قد اخذوا كل لحظة من وقتي! |
| Tenía 4 copias de mi liberación el último recordatorio de mi tiempo en Wilkinson. | Open Subtitles | لقط اعطيت أربع نسخ من اطلاق صراحى رسالة التذكير النهائية من وقتي في ويلكنسن |
| Pero sí yo fuera usted, No más tiempo de mi tiempo. | Open Subtitles | ولكن لو كنت مكانكِ، لن أضيع المزيد من وقتي |
| - ¿Dijo 5 minutos de mi tiempo? - Creo que eso es todo lo que tomará. | Open Subtitles | انت قلت فقط 5 دقائق من وقتي هذا سوف يستغرق كل الوقت |
| Una hora de rezo y meditación y 60 Glorias por cada minuto de mi tiempo que desperdiciaste. | Open Subtitles | ستمضين ساعة من الصلاة و التأمل على دقيقة أضعتها من وقتي |
| Escucha, he dedicado buena parte de mi tiempo tratando con medios de reputación, ¿sí? | Open Subtitles | اسمع، لقد قضيت الكافي من وقتي مع إعلام محترم.. حسناً؟ |
| Bueno, los halagos son gratis. Pero una hora de mi tiempo cuesta. | Open Subtitles | الإطراءات مجّانيّة، ولكن ساعة من وقتي تكلّف |
| Paso demasiado de mi tiempo leyendo. | Open Subtitles | أقضي الكثير من وقتي بالمطالعة. |
| Sabes, a pesar de lo que cree la mayoría de la gente, realmente paso la mayor parte de mi tiempo hablando. | Open Subtitles | تعلم ، بالرغم مايظنه الكثير من الناس فأنا أقضي الكثير من وقتي في الحديث |
| Este lugar va a ocupar gran parte de mi tiempo, así que... tu sabes, tendré que ir despacio con lo nuestro, | Open Subtitles | حسنا ، هذا المكان سوف يأخذ الكثير من وقتي ، لذلك سوف اجعل الموضوع يطول بنا هل هناك اطار للوقت ؟ |
| Quiero decir, la relación se acabó, y estaba absorbiendo mucho de mi tiempo. | Open Subtitles | أعني, علاقتنا انتهت ولقد كانت تأخذ الكثير من وقتي |
| Sé que cree que al menos le debo un poco más de mi tiempo. | Open Subtitles | أعلم بانك تظن بأنني على الأقل أدين لك بالمزيد من وقتي |
| Me ha quitado mucho tiempo de mi vida, me ha alejado de mi familia. | Open Subtitles | لقد شغل الكثير من وقتي أخذ من حيآتي ، بعيداً عن عآئلتي |
| Pasamos tanto tiempo en esta cultura siendo impulsivos y agresivos pasamos un montón de tiempo actuando de ese modo. | TED | في ثقافتنا، يمرعلينا كثيرٌ من الوقت ونحن في حالةٍ من التدافع والعدوانية وأنا بدوري أمضي كثيراً من وقتي بهذه الحالات. |
| Tan ocupado, que ya no puedo dedicarle más tiempo. | Open Subtitles | مشغول جدًا في الحقيقة لأن أعطيك المزيد من وقتي |
| Ese es tu problema. ¿Por qué es más valioso tu tiempo que el mío? | Open Subtitles | أجل , أنظر , هذه مشكلتك , تشارلي لماذا وقت أكثر قيمه من وقتي .. ؟ |