"من وقتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de mi tiempo
        
    • tiempo de
        
    • de tiempo
        
    • más tiempo
        
    • que el mío
        
    Cada hora de mi tiempo debe representarse en el crecimiento de esta empresa. Open Subtitles كل ساعة تمر من وقتي يتم إحتسابها في إزدهار هذه الشركة
    No hay ningún registro de mi tiempo en el ejército, o de mi tortura en ese lugar clandestino. Open Subtitles هناك أي سجل من وقتي في الجيش، و أو التعذيب لي في هذا الموقع السوداء.
    Paso mucho de mi tiempo pensando en cómo pasar el tiempo. TED أنا أُمضي الكثير من وقتي مُفَكراً كيف أُمضي وقتي.
    Y no pienso invertir ni un minuto de mi tiempo en resolver su problema, porque sencillamente no me interesa. TED ولن أقوم باستثمار أي دقيقة من وقتي لأحل لها مشكلتها، لأنني لا أهتم.
    Si miro mi ciclo, siete años, uno sabático, es el 12,5% de mi tiempo. TED إذا أخذت بعين الإعتبار دورتي ، سبع سنوات، وسنة واحدة للإجازة، فإنها تمثل 12.5 في المئة من وقتي.
    Ud. desperdició un total de 8 horas de mi tiempo este año. Open Subtitles لقد ضيعت ثمان ساعاتٍ كاملة من وقتي بهذا العام.
    Apenas he tenido tiempo de escribir. ¡Mis sobrinos ocupan la mayor parte de mi tiempo! Open Subtitles بالكاد وجدت وقتا للمراسلة. ابناء وبنات خالي قد اخذوا كل لحظة من وقتي!
    Tenía 4 copias de mi liberación el último recordatorio de mi tiempo en Wilkinson. Open Subtitles لقط اعطيت أربع نسخ من اطلاق صراحى رسالة التذكير النهائية من وقتي في ويلكنسن
    Pero sí yo fuera usted, No más tiempo de mi tiempo. Open Subtitles ولكن لو كنت مكانكِ، لن أضيع المزيد من وقتي
    - ¿Dijo 5 minutos de mi tiempo? - Creo que eso es todo lo que tomará. Open Subtitles انت قلت فقط 5 دقائق من وقتي هذا سوف يستغرق كل الوقت
    Una hora de rezo y meditación y 60 Glorias por cada minuto de mi tiempo que desperdiciaste. Open Subtitles ستمضين ساعة من الصلاة و التأمل على دقيقة أضعتها من وقتي
    Escucha, he dedicado buena parte de mi tiempo tratando con medios de reputación, ¿sí? Open Subtitles اسمع، لقد قضيت الكافي من وقتي مع إعلام محترم.. حسناً؟
    Bueno, los halagos son gratis. Pero una hora de mi tiempo cuesta. Open Subtitles الإطراءات مجّانيّة، ولكن ساعة من وقتي تكلّف
    Paso demasiado de mi tiempo leyendo. Open Subtitles أقضي الكثير من وقتي بالمطالعة.
    Sabes, a pesar de lo que cree la mayoría de la gente, realmente paso la mayor parte de mi tiempo hablando. Open Subtitles تعلم ، بالرغم مايظنه الكثير من الناس فأنا أقضي الكثير من وقتي في الحديث
    Este lugar va a ocupar gran parte de mi tiempo, así que... tu sabes, tendré que ir despacio con lo nuestro, Open Subtitles حسنا ، هذا المكان سوف يأخذ الكثير من وقتي ، لذلك سوف اجعل الموضوع يطول بنا هل هناك اطار للوقت ؟
    Quiero decir, la relación se acabó, y estaba absorbiendo mucho de mi tiempo. Open Subtitles أعني, علاقتنا انتهت ولقد كانت تأخذ الكثير من وقتي
    Sé que cree que al menos le debo un poco más de mi tiempo. Open Subtitles أعلم بانك تظن بأنني على الأقل أدين لك بالمزيد من وقتي
    Me ha quitado mucho tiempo de mi vida, me ha alejado de mi familia. Open Subtitles لقد شغل الكثير من وقتي أخذ من حيآتي ، بعيداً عن عآئلتي
    Pasamos tanto tiempo en esta cultura siendo impulsivos y agresivos pasamos un montón de tiempo actuando de ese modo. TED في ثقافتنا، يمرعلينا كثيرٌ من الوقت ونحن في حالةٍ من التدافع والعدوانية وأنا بدوري أمضي كثيراً من وقتي بهذه الحالات.
    Tan ocupado, que ya no puedo dedicarle más tiempo. Open Subtitles مشغول جدًا في الحقيقة لأن أعطيك المزيد من وقتي
    Ese es tu problema. ¿Por qué es más valioso tu tiempo que el mío? Open Subtitles أجل , أنظر , هذه مشكلتك , تشارلي لماذا وقت أكثر قيمه من وقتي .. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus