"من وقود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de combustible
        
    • del combustible
        
    • de gasolina
        
    • combustibles de
        
    • de los combustibles del
        
    • por los combustibles del
        
    • generadas por
        
    • combustible de
        
    • de combustibles
        
    • combustible para
        
    • para combustible
        
    • del transporte
        
    • en combustible
        
    Además, se necesitarán 129.300 galones mensuales de combustible diésel para grupos electrógenos, con un costo de 169.300 dólares al mes. UN وباﻹضافة الى ذلك، يلزم ١٢٩ ٣٠٠ غالون من وقود الديزل للمولدات شهريا بتكلفة قدرها١٦٩ ٣٠٠ دولار شهريا.
    :: Asistencia logística a las fuerzas armadas libanesas mediante el suministro de combustible para vehículos de emergencia suficiente para tres meses UN :: تقديم المساعدة اللوجستيـة للقوات المسلحة اللبنانية عن طريق توفير إمـدادات لمدة ثلاثة أشهـر من وقود مركبات الطوارئ
    :: Suministro de 240.000 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN :: توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    Asistencia logística a las fuerzas armadas libanesas mediante el suministro de combustible para vehículos de emergencia suficiente para 3 meses UN تقديم المساعدة اللوجستية للقوات المسلحة اللبنانية من خلال توفير إمدادات لمدة ثلاثة أشهر من وقود مركبات الطوارئ
    Impuesto sobre las emisiones de CO2 procedentes del combustible para la aviación en Noruega UN ضريبة مفروضة على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من وقود الطيران في النرويج
    :: Suministro de 240.000 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية
    Tenemos tres refinerías de petróleo, pero seguimos comprando lubrificantes y no podemos satisfacer nuestras necesidades de combustible para aviones de reacción. UN فلدينا ثلاث مصاف للنفط، ولكننا حتى الآن ما زلنا نشتري مواد التشحيم، ولم نحقق الاكتفاء من وقود الطائرات.
    Helicóptero Suministro de 823.298 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN توريد 298 823 لترا من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية
    Suministro de 0,8 millones de litros de combustible diésel para transporte naval UN إمداد 0.8 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض النقل البحري
    Suministro de 0,7 millones de litros de combustible diésel para transporte naval UN إمداد 0.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض النقل البحري
    Almacenamiento y suministro de 3,8 millones de litros de combustible de aviación para 10 helicópteros y 2 aviones UN تخزين 3.8 ملايين لتر من وقود الطائرات وإمداد 10 طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الأجنحة به
    :: Suministro de 1,39 millones de litros de combustible de aviación para operaciones aéreas UN :: تزويد العمليات الجوية بما قدره 1.39 مليون لتر من وقود الطائرات
    El envío de combustible diesel para la central eléctrica de Gaza se llevó a cabo conforme a lo solicitado por la Autoridad Palestina; se enviaron 70.876.781 litros. UN وتم نقل وقود الديزل من أجل محطة كهرباء غزة وفق طلبات السلطة الفلسطينية، إذ تم نقل 781 876 70 لترا من وقود الديزل.
    Suministro de 0,7 millones de litros de combustible diésel para transporte naval UN إمداد 0.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض النقل البحري
    Almacenamiento y suministro de 7,4 millones de litros de combustible diésel, así como aceite y lubricantes para generadores, en 10 emplazamientos de Mogadiscio UN تخزين وتوريد 7.4 ملايين لتر من وقود الديزل وكذلك الزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية في 10 مواقع في مقديشو
    La cantidad de combustible inferior a la prevista se debió al menor número de vehículos en uso de propiedad de los contingentes UN نتج الانخفاض في مستوى ما يتم توفيره من وقود عن انخفاض العدد الفعلي للمركبات المملوكة للوحدات التي يتم استخدامها
    Se suministraron 8,4 millones de litros de combustible de aviación para apoyo de operaciones aéreas UN تم توفير 8.4 مليون لتر من وقود الطائرات من أجل دعم العمليات الجوية
    :: Abastecimiento de 2,8 millones de litros de combustible para operaciones aéreas UN :: توريد 2.8 مليون لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    Durante el segundo trimestre de 2004, el vendedor polaco se negó a entregar parte del combustible coque al precio acordado en el contrato. UN وفي الربع الثاني من عام 2004، رفض البائع البولندي تسليم جزء من وقود فحم الكوك بالسعر المتفق عليه في العقد.
    :: Abastecimiento de 2,86 millones de litros de gasolina para operaciones aéreas UN :: توريد 2.86 مليون لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    NOx COVSM CO No se consideraron las emisiones de los combustibles de buques. UN أول أكسيد الكربــــون لم تؤخذ في الاعتبار الانبعاثات من وقود الصهاريج.
    Las Partes deberán también informar sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional incluyendo dos entradas separadas en sus inventarios. UN وينبغي للأطراف أن تبلغ أيضاً عن الانبعاثات من وقود طائرات وسفن النقل الدولي كبندين منفصلين في قوائم جردها.
    35. Los participantes propusieron varias formas de tratar las emisiones de GEI generadas por los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional en el contexto de los nuevos compromisos. UN 35- واقترح المشاركون عدة نهج لمعالجة انبعاثات غازات الدفيئة من وقود الطائرات ووقود النقل البحري في سياق الالتزامات الإضافية.
    Mi tarea en la NASA es desarrollar la próxima generación de combustibles de aviación, TED حسنًا، مُهمتي في وكالة ناسا هي تطوير الجيل الجديد من وقود الطائرات.
    La subestimación obedece fundamentalmente a mayores necesidades previstas para combustible de aviación y mayores costos de alquiler y operación de los recursos de transporte aéreo UN تجاوز يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة الاحتياجات المتوقعة من وقود الطائرات بالاقتران مع زيادة تكلفة استئجار الأصول الجوية وتشغيلها.
    Y tenemos 30 millones de años en combustible de fusión del agua de mar. TED ولدينا ما يساوي ثلاثين مليون سنة من وقود الإنصهار في ماء البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus