"من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios
        
    • el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios
        
    • la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios
        
    Exposición informativa del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    5792a sesión Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN الجلسة 5792 إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    Presentación de información por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    Los miembros del Consejo recibieron también información del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, que presentó el informe, sobre la situación humanitaria en el Afganistán. UN وتلقي أعضاء المجلس أيضا من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالة الطوارئ، الذي عرض التقرير، إحاطة عن الحالة الإنسانية في أفغانستان.
    El Consejo examinó de manera constante la situación humanitaria en el Iraq y recibió informes periódicos en las consultas con el Vicesecretario General y a veces del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y el UN واستعرض المجلس باستمرار الحالة الإنسانية في العراق، مع تلقيه إحاطات بانتظام في المشاورات من نائبة الأمين العام وأحيانا من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسِّق الشؤون الإنسانية في العراق.
    Durante los actos conmemorativos del 18° aniversario del accidente de Chernobyl, se celebró una ceremonia en la que el Administrador del PNUD asumió oficialmente el cargo de Coordinador de las Naciones Unidas de la Cooperación Internacional para Chernobyl de manos del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. UN وقد نُظمت مناسبة للإعلان عن الانتقال ذاك خلال فعاليات إحياء الذكرى السنوية الثامنة عشرة لحادث تشيرنوبيل، عندما قام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رسميا بتولي دور منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بدلا من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    104. Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN 104 - إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    81. Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN 81 - إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    81. Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN 81 - إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    81. Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN 81 - إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 25 de abril de 2001, los miembros del Consejo recibieron información del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia sobre la situación humanitaria en la República Democrática del Congo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجس بكامل هيئته يوم 25 نيسان/أبريل 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ عن الحالة الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Con el fin de contribuir a la recaudación de fondos y la prestación de ayuda a la secretaría de la Estrategia, se creó un grupo de apoyo oficioso de donantes, bajo la dirección del Gobierno de Suiza y con el pleno respaldo del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. UN 4 - من أجل المساعدة على جمع الموارد وتوفير الدعم لأمانة الاستراتيجية، أنشئ فريق للدعم غير رسمي مكون من المانحين بقيادة الحكومة السويسرية وبدعم كامل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    Observando la transferencia de funciones del Coordinador de las Naciones Unidas de la Cooperación Internacional para Chernobyl, del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y el Coordinador del Socorro de Emergencia al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Presidente del Grupo de Desarrollo de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ نقل مهام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،
    En las consultas oficiosas celebradas el 14 de marzo de 2006, el Comité escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Jan Egeland, sobre su reciente visita a Côte d ' Ivoire. UN وفي مشاوراتها غير الرسمية في 14 آذار/مارس 2006، تلقت اللجنة إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، إيان إيغلند، بشأن زيارته الأخيرة إلى كوت ديفوار.
    La creación del Fondo central para la acción en casos de emergencia, por iniciativa del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, es un paso importante para lograr una respuesta más rápida a las emergencias humanitarias, incluidos los desastres relacionados con el clima. UN وأضاف قائلا إن إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، بمبادرة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، يمثل خطوة هامة لضمان الاستجابة على نحو أسرع لحالات الطوارئ الإنسانية، بما فيها الكوارث المتصلة بالمناخ.
    104. Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia (6 de diciembre de 2007; 25 de febrero de 2008). UN 104- إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ (6 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ 25 شباط/فبراير 2008).
    Exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia (6 de diciembre de 2007; 25 de febrero de 2008) UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ (6 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ 25 شباط/فبراير 2008)
    Presentación de información por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia UN إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    A principios de 2011 la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia concedió al país 5 millones de dólares de la asignación del Fondo Central para la Acción en Casos de Emergencia para emergencias insuficientemente financiadas. UN وفي بداية عام 2011، تلقى البلد من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسّق الإغاثة في حالات الطوارئ منحة بــ 5 ملايين دولار من الاعتمادات الموجودة في الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، والمخصّصة لحالات الطوارئ التي ينقصها التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus