"من ٨" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de ocho
        
    • por ocho
        
    • octavo
        
    La falta de vacunas produjo el aumento de las defunciones causadas por el sarampión de ocho registradas en 1989 a 21 en 1993. UN وأدى عدم وجود لقاحات إلى زيادة الوفيات الناجمة عن الحصبة من ٨ في عام ١٩٨٩ إلى ٢١ في عام ١٩٩٣.
    Se han eliminado varias categorías de dirección, el número de divisiones se ha reducido de ocho a seis y se ha mejorado la coordinación entre departamentos. UN وألغيت عدة مستويات في الجهاز اﻹداري، وخفض عدد الشُعب من ٨ الى ٦، وجرى تحسين التنسيق بين اﻹدارات.
    El equipo estuvo encabezado por Paul Stokes e integrado por 13 inspectores de ocho nacionalidades. UN وتولى بول ستوكس رئاسة الفريق، الذي كان مؤلفا من ١٤ مفتشا من ٨ جنسيات.
    Los recursos solicitados con cargo al presupuesto ordinario, para un total de ocho puestos, se distribuyen en las unidades de organización, según se detalla a continuación: UN وتتكون الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية، من ٨ وظائف موزعة على الوحدات التنظيمية المشار اليها أدناه:
    En Osijek se creó una flotilla fluvial integrada por ocho embarcaciones con tripulaciones del Ministerio del Interior de la República de Croacia, a fin de que patrullara las riberas internacionales. UN وفي أوسييك، أنشئ أسطول نهري يتكون من ٨ سفن، بطاقم من وزارة الداخلية في جمهورية كرواتيا، للقيام بدوريات في الحدود النهرية الدولية.
    Los recursos solicitados con cargo al presupuesto ordinario, para un total de ocho puestos, se distribuyen en las unidades de organización, según se detalla a continuación: UN وتتكون الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية، من ٨ وظائف موزعة على الوحدات التنظيمية المشار اليها أدناه:
    En esa época, hace menos de ocho años, otras partes no consideraron realista nuestra propuesta. UN ولم تعتبر اﻷطراف اﻷخرى آنذاك، أي منذ أقل من ٨ سنوات، أن اقتراحنا واقعي.
    El Parlamento está constituido por ciento cincuenta miembros elegidos y no más de ocho miembros nombrados. UN ويتألف البرلمان من ١٥٠ عضوا منتخبا ومن أكثر من ٨ أعضاء مرشحين.
    El subconsejo sobre el orden público, la estabilidad y la seguridad, así como los de defensa y servicio de información estarán compuestos de ocho miembros y necesitarán una mayoría del 75% para adoptar decisiones. UN وسيتكون المجلس الفرعي المعني بالقانون والنظام والاستقرار واﻷمن، وكذلك المجلسان الفرعيان المعنيان بالدفاع والاستخبارات، من ٨ أعضاء، ويجب أن تتخذ قراراتها بأغلبية ٧٥ في المائة من اﻷصوات.
    El proyecto se ejecutó en 1991 y 1992 con un consultor y un grupo de ocho expertos, y los costos se cubrieron con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y a contribuciones voluntarias. UN وتم الاضطلاع بالمشروع في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ بخبير استشاري واحد وفريق من ٨ خبراء، وتقتسم التكاليف بين الميزانية العادية لﻷمم المتحدة والتبرعات.
    Además, durante más de ocho años las autoridades israelíes han negado visitas a esos prisioneros del Comité Internacional de la Cruz Roja o familiares. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن السلطات اﻹسرائيلية ترفض منذ أكثر من ٨ سنــوات السماح بالزيارات لهؤلاء السجناء من جانب اللجنــة الدولية للصليب اﻷحمر أو أفراد أسرهم.
    El grupo estuvo integrado por 14 inspectores (de ocho nacionalidades) y personal de apoyo. UN وكان الفريق مؤلفا من ١٤ مفتشا )من ٨ جنسيات مختلفة( وموظفي دعم.
    En su labor analítica, la secretaría de la CEPE debe cubrir ahora 25 países en transición en vez de ocho países que tenían economías de planificación centralizada. UN واﻵن يتعين على اللجنة الاقتصادية، في عملها التحليلي، أن تتعامل مع ٢٥ بلدا في مرحلة انتقالية بدلا من ٨ بلدان ذات اقتصاد مخطط مركزيا.
    Para mejorar la situación, el Gobierno ha tomado una serie de medidas, como por ejemplo, el aumento del número de defensores de oficio de ocho a 32. UN وبغية معالجة هذه الحالة اتخذت حكومة بنما العديد من التدابير التي تتمثل بخاصة في زيادة عدد المحامين الذين تضعهم المحاكم تحت تصرف السجناء، من ٨ الى ٣٢ محاميا.
    Sus resultados figuran en una serie de ocho publicaciones enumeradas más adelante, que proporcionan material útil de consulta a los funcionarios públicos, la comunidad empresarial y los especialistas en ciencias de la tierra de toda la región: UN وتعرض نتائج هذه اﻷنشطة في سلسلة من ٨ نشرات ترد أدناه قائمة بها، توفر مواد مرجعية مفيدة للمسؤولين الحكوميين واﻷوساط التجارية والجيولوجيين في جميع أنحاء المنطقة.
    Por ejemplo, mientras que la Misión constará de ocho estaciones, las estimaciones contemplan un total de 14 terminales INMARSAT. UN فإن صح، مثلا، إن البعثة ستتشكل من ٨ محطات، فالتقديرات تشمل ما مجموعه ١٤ محطة طرفية للساتل INMARSAT.
    La Inspección se llevó a cabo del 9 al 20 de septiembre de 1995 bajo la dirección de Garry Dillon, inspector principal del OIEA. El equipo estuvo integrado por 15 inspectores de ocho nacionalidades. UN وجرى الفتيش في الفترة من ٩ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بقيادة غاري ديلون من الوكالة الدولية بصفته رئيس فريق التفتيش الذي كان مؤلفا من ١٥ مفتشا من ٨ جنيسات.
    El número de excepciones debidas a razones de salud o edad avanzada aumentaron de ocho en el período examinado en el informe anterior a 10 en el período del presente informe, de las cuales nueve obedecieron a razones de salud. UN وزاد عدد الاستثناءات الممنوحة ﻷسباب طبية أو بسبب تقدم السن من ٨ حالات خلال فترة اﻹبلاغ السابقة إلى ١٠ حالات. وكانت ٩ حالات من تلك الحالات بسبب ظروف صحية.
    Además, las grandes distancias hicieron necesario el trabajo en horas extraordinarias ya que la mayoría de los viajes tomaban más de ocho horas entre la carga y la entrega. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كان العمل اﻹضافي ضروريا بسبب اجتياز مسافات طويلة، وذلك ﻷن معظم الرحلات كانت تستغرق أكثر من ٨ ساعات من مكان التحميل إلى التسليم.
    El equipo estaba integrado por ocho inspectores (de ocho nacionalidades distintas) y personal de apoyo. UN وكان الفريق مؤلفا من ٨ مفتشين )من ٨ جنسيات( وموظفي الدعم.
    ii) Artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo UN ' ٢ ' المادة السادسة والفقرات من ٨ الى ١٢ من الديباجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus