"مهابط الطائرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de pistas de aterrizaje
        
    • las pistas de aterrizaje
        
    • de aeródromos
        
    • los aeródromos
        
    • aeródromo
        
    • de las pistas
        
    • pista de aterrizaje
        
    • pistas de aterrizaje de
        
    • muchas pistas de aterrizaje
        
    33. Mejoramiento de pistas de aterrizaje. No se habían solicitado créditos para esta partida. UN ٣٣ - تحسين مهابط الطائرات - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    La pérdida del control de pistas de aterrizaje ha hecho los vuelos mucho más peligrosos para cualquier transportista. UN كما أن فقدان السيطرة على مهابط الطائرات جعل الرحلات أكثر خطورة لأي شركة ناقلة.
    Reparación y rehabilitación de pistas de aterrizaje y plataformas de aterrizaje y de helicópteros UN إصلاح وتحديد مهابط الطائرات ومهابط طائرات الهليكوبتر
    A pedido de la Comisión, se le informó de que la reparación de las pistas de aterrizaje comprendían la remoción de grava, la nivelación de los terrenos y la aplicación de capas de tierra. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن إصلاح مهابط الطائرات يشتمل على إزالة الحصى وتسوية الأرض ووضع تربة سطحية.
    Las actividades de las pistas de aterrizaje de propiedad privada podrían ser cuestionables en algunos casos. UN ويمكن أن تكون أنشطة مهابط الطائرات المملوكة ملكية خاصة موضع شك في بعض الحالات.
    Recientemente, la División de Adquisiciones realizó un llamado para el suministro de servicios de aeródromos en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN نفذت شعبة المشتريات، مؤخرا، عملية شراء لتقديم خدمات مهابط الطائرات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو.
    Reducción del número de horas de vuelo mediante la nueva planificación de las rutas y la reparación de pistas de aterrizaje sin servicio UN تخفيض عدد ساعات الطيران عن طريق إعادة تخطيط المسارات وإصلاح مهابط الطائرات غير المصانة
    Mejoramiento de pistas de aterrizaje. No se prevén créditos para esta partida. Mejoramiento de caminos. UN ٣٢ - تحسين مهابط الطائرات - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    Se prevén gastos no periódicos relacionados con la mejora de pistas de aterrizaje y pequeñas reparaciones de carreteras. UN إصلاحات الهياكل اﻷساسية ١٤- رصد اعتماد غير متكرر لتحسين مهابط الطائرات وإصلاحات طفيفة للطرق.
    Así pues, las actividades de rehabilitación propias de la APRONUC han consistido primordialmente en la reparación de algunos tramos cruciales de las carreteras nacionales, la construcción y restauración de pistas de aterrizaje y la reparación temporal de caminos secundarios y terciarios y de puentes de madera. UN واتصلت لذلك أساسا أنشطة اﻹنعاش التي قامت بها السلطة الانتقالية بإصلاح بعض الامتدادات الهامة للطرق الوطنية، وبناء وتجديد مهابط الطائرات واﻹصلاح المؤقت للطرق الثانوية وذات الدرجة الثالثة في اﻷهمية والجسور الخشبية.
    Mejoramiento de pistas de aterrizaje UN رفع كفاءة مهابط الطائرات
    Mejoramiento de pistas de aterrizaje UN رفع كفاءة مهابط الطائرات
    Mejoramiento de pistas de aterrizaje UN رفع كفاءة مهابط الطائرات
    Una de las medidas más eficaces había consistido en poner barreras físicas en las pistas de aterrizaje. UN ويتمثل أحد أهم التدابير المتخذة في وضع عوائق مادية على مهابط الطائرات.
    Sin embargo, si los enfrentamientos no lo permitieran, la UNAMIR II utilizaría otros puntos de entrada y reabastecimiento, como las pistas de aterrizaje secundarias en el interior del país. UN ولكن إذا ما حال استمرار القتال دون ذلك، فإن البعثة الثانية ستستخدم نقاطا أخرى للدخول واﻹمداد، مثل مهابط الطائرات الثانوية داخل البلد.
    Se prevén créditos para la compra de lonas o artículos similares para la seguridad de las pistas de aterrizaje. UN ٤٦ - يخصص مبلغ لشراء أغطية مشمعة أو بنود مماثلة من أجل سلامة مهابط الطائرات.
    Se lograron economías por 434.200 dólares en relación con la partida de mejoramiento de las pistas de aterrizaje. UN ٢٤ - تحققت وفورات قدرها ٢٠٠ ٤٣٤ دولار في بند تحسين مهابط الطائرات.
    :: Rehabilitación de aeródromos y construcción de helipuertos por todo UN إصلاح المطارات وتطوير مهابط الطائرات المروحية في جميع أنحاء دارفور.
    También deberán mejorarse los aeródromos existentes para que se pueda desplegar y aprovisionar a la fuerza de las Naciones Unidas tras la transición. UN وسيتعين أيضا تحسين مهابط الطائرات القائمة من أجل نشر قوة الأمم المتحدة وتوفير احتياجاتها أثناء عملية الانتقال.
    Plaza de Administrador de aeródromo reasignada de la Sección de Transporte UN إعادة ندب وظيفة مسؤول عن سلامة مهابط الطائرات من قسم النقل
    La Secretaría también ha solicitado a la ONUCI que estudie la posibilidad de estacionar los helicópteros armados en una pista de aterrizaje del oeste de Côte d ' Ivoire. UN وكذلك طلبت الأمانة العامة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دراسة إمكانية مرابطة الطائرات العمودية المسلحة في أحد مهابط الطائرات في غربي البلد.
    Las inundaciones han obstaculizado considerablemente el acceso humanitario, porque muchos caminos quedaron destruidos y muchas pistas de aterrizaje estaban anegadas. UN 56 - وأعاقت الفيضانات إلى حد كبير إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية، حيث غُمرت العديد من الطرق وتشبعت مهابط الطائرات بالمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus