Se ha incluido también un breve análisis de un inventario de las aptitudes del personal iniciado en 1998. | UN | وأدرج في التقرير تحليل موجز عن حصر مهارات الموظفين الذي بدأ اﻷخذ به في عام ١٩٩٨. |
Se han reprogramado las actividades de perfeccionamiento del personal y se organizó un número menor de concursos nacionales. | UN | وقد أعيدت جدولة أنشطة رفع مستوى مهارات الموظفين وأجري عدد أقل من الامتحانات التنافسية الوطنية. |
La capacitación sistemática en el servicio estaba orientada a perfeccionar los conocimientos del personal conforme a normas definidas. | UN | وتهدف مواصلة التدريب أثناء الخدمـة إلـى رفـع مستوى مهارات الموظفين إلـى ما يفي بمعايير محددة. |
Debe ponerse énfasis mayor en la creación de programas de capacitación destinados a mejorar los conocimientos de los funcionarios. | UN | ودعا إلى التركيز أكثر على توفير التدريب من أجل تحسين مهارات الموظفين. |
También se necesitan más recursos para la formación del personal. | UN | وهناك حاجة أيضا لتوفير موارد إضافية في مجال تطوير مهارات الموظفين. |
El PNUD se propone continuar las importantes inversiones que ha hecho durante los últimos años para alinear las competencias del personal y la aplicación de una plataforma de tecnología de la información y las comunicaciones modernizada. | UN | ويعتزم البرنامج الإنمائي الاستمرار في التوظيفات الهامة التي قام بها طوال السنوات العدة الماضية في تنظيم مهارات الموظفين وتطبيق منهاج عمل يستند إلى آخر ما توصلت إليه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Por consiguiente, los conocimientos especializados del personal por contrata eran obsoletos y no se habían mantenido al día con los avances tecnológicos del sector de la radio y la televisión; | UN | ونتيجة لذلك، لم تعد مهارات الموظفين المتعاقدين مواكبة لروح العصر ولا للمستجدات التكنولوجية في مجال الإذاعة؛ |
El Tribunal debe mejorar la capacidad del personal ya contratado para que su actuación sea acorde con las normas internacionales. | UN | وتحتاج المحكمة إلى تطوير مهارات الموظفين العاملين لتبلغ معايير اﻷداء الدولية. |
Mejoramiento de las aptitudes del personal y contribución al mejoramiento de la eficiencia global de la Organización. | UN | تحسن مهارات الموظفين والإسهام في تحسين الكفاءة العامة للمنظمة. |
El Servicio de Apoyo y Administración de Personal estaba preparando un cuestionario para determinar las aptitudes del personal de las misiones. | UN | وتتولى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم وضع استبيان لمسح مهارات الموظفين في البعثات. |
Examen continuo de las aptitudes del personal y readaptación a sus necesidades laborales mediante capacitación. | UN | واستعراض مهارات الموظفين بشكل مستمر وتكييفها مع متطلبات عملهم عن طريق التدريب. |
A pesar de sus reparos, los evaluadores consideraron que este programa debía continuar en el futuro pues constituía un componente esencial de la capacitación y el perfeccionamiento del personal. | UN | وبالرغم من مؤهلاتهم، فإن المقيﱢمين ما زالوا يرون أنه ينبغي أن يستمر هذا البرنامج التدريبي في المستقبل باعتباره جزءا حيويا من التدريب وتطوير مهارات الموظفين. |
D. perfeccionamiento del personal, gestión de la actuación profesional y promoción de las perspectivas de carrera | UN | تطوير مهارات الموظفين وإدارة اﻷداء والدعم الوظيفي |
La capacitación sistemática en el servicio estaba orientada a perfeccionar los conocimientos del personal conforme a normas definidas. | UN | وتهدف مواصلة التدريب أثناء الخدمة إلى رفع مستوى مهارات الموظفين إلى ما يفي بمعايير محددة. |
La capacitación sistemática en el servicio estaba orientada a perfeccionar los conocimientos del personal conforme a normas definidas. | UN | وتهدف مواصلة التدريب أثناء الخدمة إلى رفع مستوى مهارات الموظفين إلى ما يفي بمعايير محددة. |
Es de destacar que esa nueva tecnología exigirá, además, inversiones de capital y una importante labor de capacitación para mejorar los conocimientos de los funcionarios que la utilicen. | UN | وينبغي ملاحظة أن هذه التكنولوجيا الجديدة ستحتاج أيضا الى استثمارات رأسمالية بالاضافة الى جهد كبير في مجال التدريب من أجل رفع مستوى مهارات الموظفين الذين يقومون باستخدامها. |
El UNICEF estaba intensificando el fomento de las capacidades y la formación del personal, así como una cultura de rendición de cuentas. | UN | وذكر أن اليونيسيف تعمل على تعزيز تطوير مهارات الموظفين وتدريبهم، فضلا عن تعزيز ثقافة المساءلة. |
La Misión tiene previsto también impartir formación profesional en el lugar trabajo y cursos de inglés para desarrollar las competencias del personal nacional en el Sudán | UN | بالإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة إجراء تدريب مهني ودروس في اللغة الإنكليزية أثناء الخدمة لتنمية مهارات الموظفين الوطنيين داخل السودان |
Con el fin de mejorar los conocimientos especializados del personal nacional, la misión tiene previsto incluir la participación del personal nacional en nueve cursos de capacitación de un total de 24. | UN | بغية تعزيز مهارات الموظفين الوطنيين، تعتزم البعثة إشراكهم في 9 دورات تدريبية من مجموع 24 دورة |
El informe contiene además de las propuestas de distribución de puestos, propuestas para aumentar las competencias y la capacidad del personal. | UN | ويتضمن التقرير مقترحات بشأن بناء مهارات الموظفين وقدراتهم بالإضافة إلى إعادة توزيع الوظائف. |
Esta modalidad de aprendizaje a distancia ha demostrado ser una forma eficaz de potenciar los conocimientos técnicos del personal que trabaja en lugares de destino pequeños, por ejemplo Harare, Lusaka, Praga, Saná, Teherán y Yangón. | UN | وقد ثبت أن طريقة التعلم عن بعد هذه فعالة من أجل تعزيز مهارات الموظفين في مراكز العمل الأصغر حجما مثل هراري، ولوساكا، وبراغ، وصنعاء، وطهران، ويانغون، ضمن مراكز عمل أخرى. |
Elabora y ejecuta proyectos de asistencia técnica para fomentar la competencia del personal nacional; | UN | وتضع وتنفذ مشاريع للمساعدة التقنية لتعزيز مهارات الموظفين الوطنيين؛ |
a) Aumento de la versatilidad del personal | UN | (أ) تعزيز التنوع في مهارات الموظفين |
Se fortalecieron las capacidades del personal de la División de Suministros y la División de Gestión Financiera y Administrativa en lo tocante al Sistema Financiero y Logístico. | UN | كما تم تطوير مهارات الموظفين بشعبة الإمدادات وشعبة الإدارة المالية والتنظيم في نظام المالية والسوقيات. |
Informes anuales a la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con el régimen común de las Naciones Unidas, la remuneración, la clasificación de puestos, el perfeccionamiento y la capacitación del personal, la evaluación de la actuación profesional y la gestión y promoción de las perspectivas de carrera | UN | تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بالنظام الموحد للأمم المتحدة والتعويضات والتصنيف وتنمية مهارات الموظفين وتدريبهم وتقييم وإدارة الأداء وتطوير الحياة الوظيفية |
Desde su creación hasta el año 2000 ha concedido 438 millones ISK para unos 610 proyectos de formación profesional con el fin de elevar las calificaciones del personal y de reforzar la situación de los sectores empresariales y profesionales en Islandia. | UN | ولقد قدم المجلس منذ تاريخ تأسيسه وحتى عام 2000 ما مقداره 438 مليون كرونا آيسلندية لزهاء 610 من مشاريع التدريب المهني الرامية إلى تنمية مهارات الموظفين وتدعيم استمرار المشاريع التجارية والقطاعات المهنية في آيسلندا. |