"مهام المشتريات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las funciones de adquisición
        
    • función de adquisiciones
        
    • las funciones de adquisiciones
        
    • funciones de adquisición en
        
    • funciones relacionadas con las adquisiciones
        
    Esto se ajusta al principio general de separar las funciones de adquisición de los funcionarios que solicitan compras. UN ويأتي ذلك تمشياً مع المبدأ العام لفصل مهام المشتريات عن الموظفين المسؤولين عن طلبات الشراء.
    Al ejercer las funciones de adquisición en el PNUD, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN تراعى المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    Al ejercerse las funciones de adquisición de las Naciones Unidas se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في الأمم المتحدة
    Se prevé que esta fortalezca la función de adquisiciones del PNUD. UN ومن المتوقع أن تُعزَّز مهام المشتريات في البرنامج الإنمائي.
    las funciones de adquisiciones se reforzaron significativamente mediante visitas amplias a oficinas sobre el terreno y la capacitación sobre solicitudes de adquisiciones a los encargados de hacer los pedidos. UN وتعززت بشكل كبير مهام المشتريات من خلال إجراء زيارات مكثفة للمكاتب الميدانية وتوفير التدريب للجهات الطالبة على كيفية تجهيز طلبات الشراء.
    Al ejercer las funciones de adquisición en la Corte, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Al ejercer las funciones de adquisición en la Corte, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Al ejercer las funciones de adquisición en la Corte, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Al ejercer las funciones de adquisición en la Corte, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Al ejercer las funciones de adquisición en la Corte, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Al ejercer las funciones de adquisición en el Tribunal se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعى المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Al ejercer las funciones de adquisición en el Tribunal se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعى المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Párrafo 21.02 Al ejercer las funciones de adquisición en el PNUD, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN يولى الاعتبار الواجب للمبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    las funciones de adquisición incluyen las compras y los contratos relacionados con el alquiler de aviones y buques, las raciones, el combustible, etc. UN ٣ - تشمل مهام المشتريات الشراء والتعاقد، مثل استئجار الطائرات والسفن، وحصص اﻹعاشة، والنفط، وما إلى ذلك.
    El Administrador será responsable de las funciones de adquisición del PNUD y de la administración efectiva y eficaz de sus bienes para promover el mandato y las actividades del PNUD. UN يكون مدير البرنامج مسؤولا ومعرضا للمساءلة عن تنفيذ مهام المشتريات العائدة للبرنامج وعن إدارة ممتلكاته بكفاءة وفعالية تعزيزا لولاية البرنامج وأنشطته.
    En el caso del FNUAP, se comunicó a la Comisión que la Directora Ejecutiva solamente podía delegar su autoridad, según conviniera, para las funciones de adquisición y gestión de bienes a funcionarios del FNUAP y no a personal de proyectos que no formara parte del personal. UN وفي حالة الصندوق، أبلغت اللجنة بأنه يجوز للمديرة التنفيذية أن تفوض السلطة، حسب الاقتضاء بشأن مهام المشتريات وإدارة الممتلكات، إلى موظفي الصندوق فقط وليس إلى موظفي المشاريع من غير موظفي الصندوق.
    las funciones de adquisición comprenderán las actividades necesarias para adquirir, mediante compra o alquiler, bienes, con inclusión de productos y bienes raíces, y servicios, con inclusión de obras. UN تشمل مهام المشتريات جميع الأعمال اللازمة لاقتناء الممتلكات، عن طريق الشراء أو الإيجار، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية، والخدمات، بما فيها الأشغال.
    Auditoria de la función de adquisiciones UN مراجعة مهام المشتريات
    A la Junta le preocupa el hecho de que ONU-Mujeres ha descentralizado su función de adquisiciones y la supervisión de la dependencia de adquisiciones a sus oficinas sobre el terreno en tal grado que ya no puede gestionar y consolidar las actividades de adquisiciones ni garantizar el cumplimiento de las normas y reglamentos. UN ويساور المجلس القلق إزاء قيام الهيئة، آخذا باللامركزية، بإسناد مهام المشتريات والإشراف على وحدة المشتريات لمكاتبها الميدانية إلى حد باتت معه غير قادرة على إدارة وتوحيد أنشطة المشتريات وضمان الامتثال للقواعد والأنظمة.
    V.31 Se propone redistribuir dos puestos de categoría P-2 dentro del componente de apoyo a los programas, relativos a las relaciones con el país anfitrión y la conservación de edificios, respectivamente, para fortalecer las funciones de adquisiciones y de seguimiento y evaluación, con arreglo a las recomendaciones de la OSSI en materia de mitigación de riesgos. UN خامسا - 31 اقتُرح إعادة توزيع وظيفتين برتبة ف-2 داخل دعم البرامج، من العلاقات مع البلد المضيف وصيانة المباني لتعزيز مهام المشتريات والرصد والتقييم، وذلك تماشيا مع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بتخفيف المخاطر.
    La Comisión Consultiva preguntó si el Secretario General tenía la intención de transferir a la oficina regional de adquisiciones las funciones de adquisiciones de las misiones y el personal que actualmente las desempeñaba (véase A/64/697). UN 103 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كان الأمين العام يعتزم نقل مهام المشتريات والموظفين الذين يؤدون هذه المهام حاليا في البعثات إلى مكتب المشتريات الإقليمي (انظر A/64/697).
    Con arreglo a la regla 105.13 de la Reglamentación Financiera Detallada, el Secretario General Adjunto de Gestión es el responsable de las funciones relacionadas con las adquisiciones en las Naciones Unidas. UN 11 - ووفقا للقاعدة المالية 105/13 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مسؤولا عن مهام المشتريات في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus