"مهتم في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • interesado en
        
    • interesan las
        
    • interesados en
        
    Así que estoy interesado en la tecnología militar primero y ante todo. Open Subtitles لذا أنا مهتم في التكنولوجيا العسكرية أولا وقبل كل شيء
    Y fui haciéndome pasar por un hombre que estaba interesado en este negocio particular, por supuesto. TED فذهبت متخفياً كرجل مهتم في هذا النوع من الأعمال، بالطبع.
    Aunque estoy interesado en cómo se comportan las personas, y cómo podemos aprovechar esa riqueza en la naturaleza humana, para así mejorar el funcionamiento de nuestras organizaciones. TED ولكن أنا مهتم في كيف يتصرف الناس وكيف يمكننا الاستفادة من هذا الثراء في الطبيعة البشرية لتحسين عمل منظماتنا بالفعل.
    Uno de nuestros colaboradores es el químico Martin Hanczyk, y él está muy interesado en la transición de materia inerte a viva. TED أحد المتعاونين هو الكيميائي مارتن هانسزيك ، وهو مهتم في الواقع بالإنتقال من الجمود الى مواد حية.
    Me interesan las experiencias interiores, sobre todo las religiosas. Open Subtitles أنا مهتم في التجارب الداخلية، خصوصا التجارب الدينية.
    Estoy muy interesado en la cultura Norteamericana. Open Subtitles أنا مهتم في ثقافة أمريكا الشمالية
    Es precisamente por eso por lo que alguien interesado en el deporte puede encontrar su nuevo hogar en el equipo. Open Subtitles هذا هو بالضبط , اذا أي شخص ما مهتم في مجال الرياضة. يمكنه العثور على منزل جديد له في الفريق.
    No estoy demasiado interesado en mi salud. - Estoy interesado en la Sra. Osmond. Open Subtitles أنا غير مهتم في صحتي، أنا مهتم بشدة في السيدة أوزموند.
    No estoy interesado en la tecnologia de los implantes neuralgicos. Open Subtitles أنا لست مهتم في تكنلوجيا الزراعة العصبية.
    Entonces no estarás interesado en oír sobre lo que soñamos desde los ocho años. Open Subtitles اذا انت غير مهتم في معرفة الشيء الذي كنا نَحْلمُ بعمل منذ كُنّا في الثامن من عمرنا؟
    ¿Desde cuándo estás tan interesado en guarderías? Open Subtitles اذاً, منذ متى وانت مهتم في رعايه الاطفال ؟
    Por ahora estoy...estoy realmente interesado en como has asegurado esta celda. Open Subtitles الآن أنا فقط مهتم في إمكانية احتواء نظامك الأمني على هذه الزنزانة
    ¿Estarías interesado en el cuarto estudio cómo complemento al trabajo de Fife? Open Subtitles هل ستكون مهتم في دراستة أكثر من ذلك؟ كعامل مساعد لعمل فايف؟
    - Lo último que supe, él no estaba interesado en ser su esposo, pero él puede hablar por sí mismo, a la derecha, Jim? Open Subtitles -آخر ما سمعته ، انه ليس مهتم في أن يكون زوجك ولكنه يمكن أن يتحدث عن نفسه ، أليس كذلك,جيم؟
    ¿Entonces le dijiste al reclutador que estabas interesado en estudiar Negocios Internacionales? Open Subtitles إذن، لقد قلتَ للكشاف أنكَ مهتم في دراسة التجاره الدوليه ؟
    Bueno, eh, estoy interesado en algo... que tiene una aplicación para hacer tus apuestas en tiempo real. Open Subtitles انا مهتم في البدء في شيء ما وهو ان يكون عندك استمارة لمكان رهانات في وقت حقيقي
    Ahora mismo estoy interesado en los detalles. Open Subtitles الآن، أنا مهتم في الصورة أصغر.
    Estoy aquí como alguien interesado, en que continúe la paz y tranquilidad en la Colonia. Open Subtitles إنّي هنا كـ شخص مهتم في سلام واصل و الهدوء في المستعمرة.
    Hay alguien en la oficina que está interesado en... una relación consensual no relacionada con el trabajo. Open Subtitles هناك شخص في المكتب مهتم في الخروج في موعد معك
    ¿Estarías interesado en venir al nuevo High como parte de nuestro equipo? Open Subtitles وهل أنتِ مهتم في الانتقال للهاي الجديد كجزء من فريق عملنا؟
    Y, como arquitecto, siempre encontré estos sistemas muy limitantes, no me interesan las formas ideales y no me interesa optimizarlos para lograr momentos perfectos. TED وكمعماري ، كنت دائماً أجد هذه الأنواع من النظم محدودة جداً ، لأنني لست مهتماً بأشكال مثالية وأنا غير مهتم في سبر احتمالات التصميم لأمثل لحظة.
    ¿Están interesados en la belleza o sólo en su representación? No, marqués. Open Subtitles هل انت مهتم في الجمال أم مجرّد التمثيل فقط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus