"مهربين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contrabandistas
        
    • traficantes
        
    • unos pasafronteras
        
    Esto significa que normalmente solo pueden viajar por tierra o agua, y tengan que confiar sus vidas a contrabandistas para cruzar las fronteras. TED ما يعني أنهم غالبا سيسافرون فقط عبر البحر أو البر وقد يضطروا أن يتعاملوا مع مهربين لمساعدتهم على عبور الحدود.
    Para evadir sus sanciones nacionales los norcoreanos se han convertido en contrabandistas excelentes. Open Subtitles من أجل التهرب من عقوباتهم الدولية الكوريين الشماليين أصبحوا مهربين ممتازين
    A consecuencia del encuentro, un soldado iraní fue inmolado y cuatro contrabandistas resultaron muertos o heridos. UN ونتيجة للاشتباك، استشهد جندي إيراني وقتل أو جرح أربعة مهربين.
    Lo mejor que puedo imaginar es que eran contrabandistas. Open Subtitles أفضل ما يمكنني توقعه، أنهم كانوا مهربين.
    Sin embargo, sólo en 2000, la policía se incautó de 270.000 pastillas de éxtasis que estaban en poder de traficantes, estudiantes y usuarios recreativos. UN ولكن في عام 2000 وحده صادرت الشرطة 000 270 حبة من حبات الإكستازي من مهربين وطلبة ومن المترددين على الحفلات.
    2.3 El autor viajó a Moscú, donde tiene un hermano, y después a Polonia, donde unos pasafronteras lo ayudaron a seguir viaje hasta Hamburgo. UN 2-3 وسافر صاحب الشكوى إلى موسكو، حيث يوجد شقيقه، ثم واصل سفره إلى بولندا حيث تلقى المساعدة من مهربين ليصل إلى هامبورغ.
    Fue un grupo de contrabandistas del mercado negro. Open Subtitles انهم كانوا مجموعة من مهربين السوق السوداء
    Tengo contrabandistas que trabajan para mi en la montaña y ven muchas cosas. Open Subtitles لدي مهربين يعملون من اجلي في التل ولقد رأوا الكثير من الاشياء
    Nos ayudó a coger contrabandistas tras los que llevábamos mucho tiempo. Open Subtitles ساعد في القضاء على مهربين مخدرات كنا نطاردهم منذ قديم الأزل.
    Acaso piensa que traigo contrabandistas en mi cajuela? Open Subtitles هل تعتقد بأن لدي مهربين في صندوق سيارتي ؟
    Porque éramos contrabandistas, nadie estaba buscandonos. Open Subtitles ولأننا مهربين لم احد يعرف بشأننا ويبحث عنا
    FBI estaba rastreando un pequeño avión que volaba a baja altura sobre la frontera, llevadas a presuntos contrabandistas. Open Subtitles المباحث الفدرالية كانت تتعقب طائرة صغيرة كانت تحلق بجانب الحدود تحمل مهربين مشتبه بهم
    El FBI ha estado siguiendo un pequeño avión que volaba bajo sobre la frontera, llevando presuntos contrabandistas. Open Subtitles المباحث الفدرالية كانت تلاحق طائرة صغيرة والتي كانت تحلق على الحدود تحمل مهربين مشتبة بهم
    Pero me hizo un favor señalando a las cuevas de por aquí, podría buscar a los contrabandistas y al asesino al mismo tiempo. Open Subtitles و لكن إذا شرفتني بالإشارة إلى القوارب القريبة من هنا سأبحث عن مهربين و قتلة في نفس الوقت
    En el período comprendido entre marzo y mayo se había detenido a contrabandistas en 20 ocasiones y se habían confiscado 5.220 litros de diésel. UN وفي ٠٢ حالة مختلفة خلال الفترة من آذار/مارس إلى أيار/مايو قبض على مهربين في المنطقة وصودر ٠٢٢ ٥ لترا من وقود الديزل.
    El 18 de octubre, una patrulla móvil del sector Alfa observó a cinco contrabandistas que transbordaban cajas de una barca de gran tamaño a un enorme camión en la orilla bosnia del río Drina; UN وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر رصدت دورية متحركة في قطاع ألفا خمسة مهربين كانوا يقومون بتفريغ صناديق من زورق كبير على متن شاحنة كبيرة على الجانب البوسني من نهر درينا؛
    El 9 de octubre de 1997, a las 21.30 horas, los guardias fronterizos iraníes interceptaron, en la zona de Ghasr–e–Shirin, a tres contrabandistas armados iraquíes. UN ٢١٣ - وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/٢١، اعترض حرس الحدود اﻹيرانيون، في منطقة قصر شيرين، ثلاثة مهربين عراقيين مسلحين.
    El 10 de febrero de 1998, a las 16.00 horas, seis contrabandistas iraquíes armados tomaron en calidad de rehenes a tres agricultores de la zona de Abujamoosa, en el distrito Shahrestan. UN ٢٨ - وفي الساعة ٠٠/١٦ من يوم ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨، قام ستة مهربين عراقيين مسلحين باحتجاز ثلاثة مزارعين رهائن في منطقة أبو جاموسة، في إقليم شهرستان.
    Resultaron muertos seis de los contrabandistas y el resto logró escapar a bordo de dos lanchas dejando tras sí dos fusiles de asalto Kalashnikov y ocho cargas de munición. UN وأسفرت الاشتباكات عن مقتل ستة مهربين وتمكن الباقون من الهرب على متن زورقين تاركين وراءهم بندقيتين من طراز كلاشينكوف وثماني طلقات.
    Hemos visto que algunos traficantes están dispuestos a arrojar por la borda a personas inocentes cuando se encuentran en peligro de ser atrapados por las patrullas de la guardia costera. UN فقد رأينا مهربين لا يتورعون، حينما يخشون الوقوع في أيدي دوريات خفر السواحل، عن إلقاء هؤلاء الناس الأبرياء في البحر.
    La delegación del Canadá observó que sería necesario considerar la cuestión de los particulares que viajaran legalmente con armas de fuego, pues los particulares podrían ser traficantes. UN وأشار وفد كندا الى ضرورة بحث مسألة المسافرين الذين يحملون أسلحة نارية بشكل مشروع، ﻷن اﻷفراد يمكن أن يكونوا مهربين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus