Los ingenieros de sistemas actuaban como interfaz entre arquitectos, creadores, promotores y explotadores. | UN | ويعمل مهندسو النظم كحلقة وصل بين المهندسين والمصممين والمطورين والجهات المشغلة. |
Declaración presentada por ingenieros del Mundo, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدّم من: مهندسو العالم، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Los ingenieros de la UNPROFOR han confirmado que la infraestructura existente, pista de despegue, pista de rodaje y torre están en buenas condiciones. | UN | وقد أكد مهندسو قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن الهياكل اﻷساسية القائمة من ممر ومدرج وبرج في حالة جيدة. |
ingenieros de la UNPROFOR hicieron reparaciones de poca envergadura para garantizar la seguridad de circulación por la carretera. | UN | وقام مهندسو قوة اﻷمم المتحدة للحماية بإجراء إصلاحات بسيطة لضمان تهيئة أوضاع آمنة على الطريق الرئيسي. |
Los ingenieros de la UNMIH emprendieron proyectos que también beneficiaron a la población local, lo que permitió aumentar el prestigio de la Misión ante el pueblo haitiano. | UN | واضطلع مهندسو تلك البعثة بمشاريع استفاد منها السكان المحليون أيضا، مما عزز مكانة البعثة في أعين شعب هايتي. |
ingenieros de la UNAMIR han participado en la construcción de campamentos de tránsito para los refugiados que regresaban. | UN | وشارك مهندسو البعثة في تشييد المخيمات المؤقتة للاجئين العائدين. |
Los ingenieros y científicos ucranios han alcanzado logros importantes en las esferas de los materiales y diseños relacionados con el espacio. | UN | وقد حقق مهندسو أوكرانيا وعلماؤها منجزات هامة في مجال علم المواد والتصاميم الفضائية. |
En la instalación y el manejo del equipo recibido prestan asistencia ingenieros de la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | ويقوم مهندسو منظمة الصحة العالمية بالمساعدة في تركيب وتشغيل المعدات التي تم تلقيها. |
Los ingenieros de Bangalore han hecho realidad un proceso constante de innovación técnica en diversos sectores locales. | UN | وقد أوجد مهندسو بانغالور عملية مستمرة من الابتكار التقني في عدد من القطاعات المحلية. |
Físicos, ingenieros, arquitectos, ingenieros informáticos | UN | أطباء، مهندسون، مهندسون معماريون، مهندسو تكنولوجيا المعلومات |
Conexiones y cables para la instalación de baterías y cables que serán usados por los ingenieros telefónicos para establecer enlaces con distintos sitios en Kigali y Arusha | UN | وصلات وكيابل لتركيب البطاريات والكيابل لكي يستخدمها مهندسو الهواتف للاتصال بمختلف المواقع في كيغالي وأروشا |
Todos los informes fueron examinados en detalle por los ingenieros del petróleo del Grupo. | UN | وقام مهندسو الفريق المختصون في هندسة البترول باستعراض جميع التقارير بالتفصيل. |
Los ingenieros del tráfico se han centrado en incrementar la velocidad de los vehículos y no la seguridad. | UN | وقد ركز مهندسو حركة السير على زيادة سرعات المركبات لا على السلامة. |
ingenieros especializados en desarrollo de los recursos hídricos y terrestres | UN | أخصائيو اقتصاديات العمل مهندسو تنمية الأراضي والمياه |
Los ingenieros sanitarios hicieron obras cada vez más ambiciosas y se ampliaron las redes de alcantarillado y abastecimiento de agua corriente. | UN | وأصبح مهندسو الإصحاح أكثر جرأة في تدخلاتهم، وأصبحت نظم الصرف الصحي وإمدادات المياه بالمواسير أكثر شيوعا. |
La Fundación Architectes de l ' urgence organiza acciones sobre el terreno en que participan arquitectos e ingenieros al servicio de las poblaciones que han padecido catástrofes. | UN | تضطلع مؤسسة مهندسو حالات الطوارئ بأعمال ميدانية يشارك فيها المعماريون والمهندسون لخدمة السكان المنكوبين. |
Los ingenieros de la Fuerza han reconstruido el puente Banton, que inauguré cuando iba de camino hacia Abyei. | UN | قام مهندسو القوة بإعادة بناء جسر بنطون، الذي توليت افتتاحه أثناء توجهي إلى أبيي. |
Los ingenieros de la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas repararon el terreno. | UN | وأعاد مهندسو القوة والجيش اللبناني الأرض إلى حالتها السابقة. |
Esas medidas fueron recomendadas por los ingenieros de la Organización en vista de la importancia fundamental de las bombas contra incendios para la seguridad del personal. | UN | وقد أوصى بهذه التدابير مهندسو المنظمة في ضوء الأهمية الحاسمة لمضخات إطفاء الحريق بالنسبة لسلامة الموظفين. |
técnicos de sonido para los 10 días adicionales de reuniones | UN | مهندسو صوت لتوفير الخدمات لفترة 10 أيام إضافية من الاجتماعات |