"مهنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • carrera
        
    • profesión
        
    • ocupación
        
    • un trabajo
        
    • vocación
        
    • profesion
        
    He hecho una buena carrera de apuntar el espejo a otras personas. Open Subtitles جعلت لنفسى مهنه ممتازه أقلب المرآه الثقيله على الناس الآخرين
    Quería hacer carrera, por eso fui a la escuela de negocios y me convertí en una de las ejecutivas más jóvenes de Microsoft. TED انا اردت ان يكون لي مهنه , لذلك ذهبت لمدرسة التجاره واصبحت واحده من اصغر المديرين التنفيذين النساء في Microsoft.
    A los 13 años escapé de la casa e inicié la carrera delictiva que al final me ha traído ante este tribunal, señoría. Open Subtitles وفى سن الثالثه عشر هربت من الدار والتحقت بعملا فى مهنه ذات طابع خاص
    No tiene usted cargas familiares ni una profesión indispensable para la defensa nacional. Open Subtitles مستر ايكرمان , يبدو انه ليس لديك اقرباء تعولهم او اى مهنه لازمه للدفاع الوطنى
    Le das dinero a una mujer a cambio de afecto físico. Se trata de la profesión más antigua del mundo. Open Subtitles الدفع إلى إمرأه من أجل المتعه الجسديه هي أقدم مهنه عرفها التاريخ
    Si para mí eso es un tormento, una ocupación dolorosa y bochornosa, algo así como la extracción de un hemorroide. Open Subtitles , بالنسبه لى هو عذاب دائم , مهنه مؤلمه,ومخزيه .كألم شديد فى مؤخرتك
    Tengo un trabajo como salvavidas en Goa. Es un buen trabajo. Open Subtitles أنا اعمل حارس إنقاذ في جوا وتلك مهنه جيده
    Como ya sabrán, mañana, mi hijo Víctor me dejará para iniciar carrera en un oficio del cual yo no estoy desvinculado. Open Subtitles كما تعرفون أن أبنى العزيز فيكتور سوف يتركنى غداً كى يسعى ألى عمله فى مهنه غير مشتركاً معه فيها
    Lo cual, simplificando, es una carrera segura. Open Subtitles وأحصل علي مهنه ثابته وأعني بذلك أن تكون مهنه أمنة أيضا
    Tiene que pensar en su carrera. Y en la mía. Open Subtitles انا لن افعل هذا ، فلديه مهنه للتفكير بشأنها ، وانا ايضاً
    Pues ya es muy tarde para tener una carrera y como tu mamá tiene un trabajo con beneficios yo me quedo en casa y te cuido porque lo que gano es básicamente una broma. Open Subtitles حسنا, فات الوقت علي للبحث عن مهنه الأن وبما أن أمك تملتك عملا ذا نفع أنا أبقى في المنزل وأعتني بك
    Tenía una carrera y un futuro, pero lo dejé todo por ti ¿y qué recibí a cambio? Open Subtitles كان لدي مهنه ومستقبل ..لكني سلمتُ نفسي لك مقابل ماذا؟
    O puedes tener una carrera... ya sabes, un salario, un empleo con futuro. Open Subtitles أو يمكنك الحصول على مهنه أتعلمين، بمرتب، وظيفه لها مستقبل
    Han pasado exactamente 24 horas desde que te ofrecí... una tremenda oportunidad de avanzar en tu carrera aquí en el Bench. Open Subtitles لقد مر 24 ساعه بالضبط منذ أن عرضت عليك مهنه ضخمه، تعزز فرصك هنا فى المتجر
    Toda mi vida he soñado con ser una mujer con una profesión, ¡Pero él dice que no estoy autorizada a trabajar! Open Subtitles كل حياتي كنت أحلم أن أكون إمرأه ذو مهنه,لقد قال لي أنه ليس مسموح لي العمل
    Cuando concierne a la profesión de alguien, es de hecho, una calumnia. Open Subtitles عندما يطلق على مهنه شخص فهو تشهير بحد ذاته
    De hecho, hay una profesión entera dedicada a predecirlo. Incluso hay un canal. Open Subtitles في الحقيقة ، يوجد هناك مهنه بـ أكملها مكرسة لـ التنبؤ ، هناك حتي قناه لها
    Es la profesión más antigua que existe. Open Subtitles يا صديقي .. ان الدعاره مهنه عالمية
    Toda profesión tiene sus riesgos laborales. Open Subtitles كل مهنه لديها مخاطر مهنيه
    Bueno, es una ocupación riesgosa, aun sin explosivos. Open Subtitles إنها مهنه خطره حتى من دون متفجرات
    Tengo una nueva vocación como mercader honrado. Open Subtitles إنني إتخذت مهنه جديده أنا سأصبح تاجراً أميناً
    Es la profesion más antigua del mundo. Open Subtitles إنها أقدم مهنه في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus