"مهيناً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • humillante
        
    • ofensivo
        
    • insultante
        
    • degradante
        
    • ofensiva
        
    • con desprecio
        
    • requeridas fuese
        
    En esa recomendación general el Comité observó que el acoso sexual es una forma de violencia basada en el género que puede ser humillante y puede constituir además un problema de salud y de seguridad. UN وفي هذه التوصية العامة، لاحظت اللجنة أن التحرش الجنسي هو شكل من أشكال العنف القائم على نوع الجنس، الذي يمكن أن يكون مهيناً وقد يشكل أيضاً مشكلة تتعلق بالصحة والسلامة.
    Así que no importa cuan humillante parezca si sabes de alguien que es mejor que tú y apuesto a que lo sabes, será mejor que metas entre tus piernas esa ridícula y femenina cola que tienes y vayas a pedirle ayuda. Open Subtitles تدربتم بما يكفي لمساعدة بعضكم البعض .. لذا، مهما كان ذلك يبدو مهيناً .. إن كنت تعرف شخصاً أفضل منك
    Piénsalo. Piensa cuan humillante será. Open Subtitles فنسنت فكر بالأمر فكر كم سيكون هذا مهيناً لي
    ¿Estás seguro de que quieres ser así de ofensivo con las meseras? Open Subtitles متأكد أن ذلك لن يجعلك تبدو مهيناً للنادلات لهذه الدرجة؟
    Al comienzo de la sesión os pedí que escribierais un incidente que encontraseis ofensivo en el lugar de trabajo. Open Subtitles في بداية الجلسة أريدكم أن تكتبوا عن حادثة حدثت في العمل ووجدتموه مهيناً لمكان العمل
    No obstante, el Comité estimó que la utilización y la conservación del término injurioso podía considerarse en la actualidad ofensiva e insultante. UN ومع ذلك رأت اللجنة أن استخدام الكلمة المهينة والإبقاء عليها يمكن أن يعتبر في الوقت الحاضر مهيناً ومحقراً.
    Considero degradante tener por rival a un marido. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئاً مهيناً عن وجود زوج في المنافسة.
    Tuve que caminar hasta casa desde el trabajo. Ha sido humillante. Open Subtitles اضطررت للمشي الى المنزل من المسرح كان هذا مهيناً
    Si los huéspedes regresan así será muy humillante. Open Subtitles إذا عاد الضيوف بهذه الطريقة سيكون مهيناً جداً
    Y sé que puse buena cara el año pasado, pero fue humillante. Open Subtitles أختار ملكة الحفل الراقص مجدداً حسناً؟ وأعلم أني وضعت وجعهاً شجاعاً السنة الماضية، لكن كان مهيناً.
    ¿Sabes lo humillante que ha sido decirles que soy un perdedor? Open Subtitles هل تعلمين ؟ كم بدا ذلك مهيناً بإخباري مجموعة من الشرطة كم كنت فاشلا؟
    Vale, intento que baje pero obviamente fue muy humillante, así que estaría bien que nos abstuviésemos de hacer bromas. Open Subtitles حسناً , أنا أحاول أن أجعلها تنزل ولكن من الواضح إنه كان مهيناً جداً
    Sería humillante para tu carrera como abogado, Tucky. Buenas noches. Soy Rose, y estamos muy contentos de teneros aquí esta noche. Open Subtitles سيكون ذلك مهيناً لمهنتك تاكي مساء الخير أنا روز ونحن متحمسون جداً لوجودكما هنا يارفاق
    ¿Sabes lo ofensivo que es eso para una chica de fraternidad? Open Subtitles أتعرفين كم يُعتبر هذا مهيناً بالنسبةِ لفتاةٍ في أخويّة؟
    Y ella tiene la osadía de llamarme perra, lo cual encontré ofensivo porque obviamente me estaba femenizando, y no soporto lenguajes de odio de cualquier clase. Open Subtitles و كان لديها الجرأة لتصفني بالساقطة و هذا وجدته مهيناً لانها كانت تؤنثني
    ¿No crees que sería algo ofensivo con su novia negra sentada en la habitación de al lado? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا سيكون مهيناً قليلاً بتواجد صديقته السوداء في الغرفة المجاورة؟
    Supongo que tu propuesta sólo es un poco insultante. Así que lo consideraré. Open Subtitles أعتقد أن عرضك كان مهيناً إلى حد معتدل لذا ، ربما أفكر في قبوله
    Cada vez que Marie dice algo cruel o insultante, me enojo. Open Subtitles لا ، لا كلما قالت ماري شيئا مهيناً ووحشياً اغضب
    No podemos decir no ahora. Quiero decir, sería insultante. Open Subtitles لا يمكننا الرفض الآن، أعني، سيكون ذلك مهيناً
    No existe correlación entre la incidencia del crimen y la aplicación de la pena de muerte, una medida que la comunidad de países ha considerado desde hace tiempo como inhumana y degradante. UN فليس هناك تلازم بين حوادث الإجرام وتطبيق عقوبة الإعدام، التي اعتبرها المجتمع الدولي منذ زمن بعيد إجراءاً مهيناً وغير إنساني.
    Y si tuvieras una polla soberbia y aparentemente ofensiva, pero no pudieras machacártela. Open Subtitles و بالأحرى قضيب فاتن, لكنه مؤخراً صار مهيناً, و لا يمكنكِ إستمناؤه, أيتها العاهرة!
    Si bien el Estado puede ordenar la dispersión de una manifestación que se tornó obstructiva, las facultades que ejercen las autoridades en la preservación del orden público no pueden ser ejecutadas arbitrariamente, y con desprecio a la dignidad humana, en particular cuando la acción de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley puede menoscabar el derecho a la vida de las víctimas, como en el presente caso. UN وإن كان للدولة أن تأمر بفضّ مظاهرة أصبحت مُعرقلة للنظام العام، فلا يمكن أن تُنفذ الصلاحيات التي تمارسها السلطات حفظاًُ للنظام العام تنفيذاً تعسفياً، مهيناً للكرامة الإنسانية، ولا سيما إذا كانت أفعال الموظفين المكلّفين بإنفاذ القانون قد تُهدِر حق الضحايا في الحياة، مثلما حدث في هذه الحالة.
    Además, el artículo 20 de la Ley orgánica sobre seguridad ciudadana autoriza a la Administración para ese tipo de actuaciones " siempre que el conocimiento de la identidad de las personas requeridas fuese necesario para el ejercicio de las funciones de protección de la seguridad " . UN وفضلاً عن ذلك، تسمح المادة 20 من قانون تنظيم الأمن العام للسلطات اتخاذ مثل هذه الإجراءات " كلما تكون مسألة التحقق من هوية الأشخاص المعنيين أمراً ضرورياً لأغراض الحفاظ على الأمن " ؛ ولم يتضح أن تصرف ضابط الشرطة كان تصرفاً غير لائق أو مهيناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus