3. Planificación de los recursos institucionales en el sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في منظومة الأمم المتحدة |
4. Planificación de los recursos institucionales en la ONUDI: guía general y necesidades de recursos | UN | تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في اليونيدو: خريطة الطريق والمتطلبات من الموارد |
Los gastos debidos a la aplicación de la planificación de los recursos institucionales en el sistema de las Naciones Unidas difieren según las necesidades y las modalidades de aplicación. | UN | ويتفاوت نطاق تكاليف تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في منظومة الأمم المتحدة بحسب الاحتياجات وطرائق التنفيذ. |
4. Integrar los marcos de resultados de los programas en la primera etapa de la estrategia de planificación de los recursos institucionales de la Organización. | UN | 4 - إدماج أطر النتائج البرنامجية في المرحلة الأولى لاستراتيجية تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة. |
El Jefe determina la estrategia, gestiona y supervisa las iniciativas, actividades y operaciones relacionadas con la TIC a nivel global, incluida la planificación de los recursos institucionales del UNFPA. | UN | يضع رئيس الخدمات استراتيجية المبادرات والأنشطة والعمليات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستوى الإجمالي، بما في ذلك `نظام تخطيط موارد المؤسسة` في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Integración plena de los procesos de gestión de los recursos humanos con el sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | ● التكامل التام المباشر على الشبكة مع تخطيط موارد المؤسسة في المقر الرئيسي لجميع المجالات الوظيفية. |
Sistemas de planificación de los recursos institucionales en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | نظم تخطيط موارد المؤسسة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Las estimaciones relativas al proyecto serán examinadas por el Secretario General y presentadas a la Asamblea General en su segundo informe sobre la marcha de la planificación de los recursos institucionales, en la parte principal del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea. | UN | وسيستعرض الأمين العام تقديرات المشروع ويقدمها إلى الجمعية العامة في تقريره المرحلي الثاني عن تخطيط موارد المؤسسة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين. |
Se tiene programado que la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales en todas las dependencias de la Organización se haga gradualmente en un período largo durante el cual el sistema tenga una función paralela a la de los sistemas que reemplace. | UN | من المقرر البدء في تطبيق نظام تخطيط موارد المؤسسة في جميع الوحدات في المنظمة على مراحل تمتد على مدى فترة طويلة، سيجري خلالها استخدام ذلك النظام بالتوازي مع النظم التي يحل محلها. |
La información procesada mediante el sistema de planificación de los recursos institucionales en el curso de las actividades cotidianas y el proceso de adopción de decisiones estratégicas por parte de la administración es esencial. | UN | إن المعلومات المعالَجة من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق العمليات اليومية وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تقوم بها الإدارة تتسم بأهميةٍ حاسمة. |
La información procesada mediante el sistema de planificación de los recursos institucionales en el curso de las actividades cotidianas y el proceso de adopción de decisiones estratégicas por parte de la administración es esencial. | UN | والمعلومات المعالَجة من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق العمليات اليومية وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تقوم بها الإدارة تتسم بأهميةٍ حاسمة. |
La actitud conservadora adoptada en esa época desde el punto de vista fiscal fue acertada, particularmente teniendo en cuenta la dinámica situación en el ámbito de la planificación de los recursos institucionales, en medio del " hipercrecimiento " y de rápidos cambios. | UN | 25 - وكانت النظرة المالية المحافظة في ذلك الوقت أمرا ملائما خاصة بالنظر إلى المجال الدينامي لنظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق يسوده " تضخم النمو " والتغير السريع. |
i) La aplicación de sistemas de planificación de los recursos institucionales en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA) ha aumentado la eficiencia, como lo demuestran la eliminación de las tareas de conciliación, la disminución del papeleo y el incremento de la productividad del personal. | UN | ' 1` أثبت تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي فوائد من حيث الكفاءة مثل الاستغناء عن مهام المطابقة، والأعمال الكتابية وتحسين إنتاجية الموظفين. |
Los recursos generales necesarios para la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales en la Secretaría durante un período de cinco años se estiman en 285.560.600 dólares (a valores corrientes). | UN | 62 - تقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في الأمانة العامة على مدى خمس سنوات بمبلغ 600 560 285 دولار (بالأسعار الجارية). |
Por ejemplo, en julio de 2011, la administración encargó una encuesta sobre las aplicaciones de sistemas de planificación de los recursos institucionales en 25 organizaciones del sistema común, con el propósito de aprender de sus experiencias e identificar las mejores prácticas. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت الإدارة في تموز/يوليه 2011، بإصدار تكليف بإجراء استعراض لتطبيقات نظام تخطيط موارد المؤسسة في 25 مؤسسة تابعة للنظام الموحد، وذلك بهدف الاستفادة من تجاربها وتحديد أفضل الممارسات. |
Una de las razones fundamentales para desplegar el sistema de planificación de los recursos institucionales en las misiones es, en primer lugar, que la Administración considera que se trata de una esfera relativamente homogénea y que resulta relativamente fácil aplicar en ellas un enfoque de " mando y control " . | UN | ويتمثل أحد الأسباب الرئيسية لنشر نظام تخطيط موارد المؤسسة في هذا القطاع أولا في أن الإدارة تعتبره متجانسا وملائما لنهج " القيادة والتحكم " نسبيا. |
Por otra parte, se procurará armonizar lo antes posible las necesidades de datos del Sistema Integrado con los datos generados por los sistemas de planificación de los recursos institucionales de las organizaciones afiliadas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيسعى مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية في أقرب وقت ممكن مواءمة احتياجاته من البيانات مع البيانات المتولدة عن نظم تخطيط موارد المؤسسة في الدول الأعضاء. |
4. Observa que el Secretario General tiene la intención de establecer los aspectos funcionales del sistema de planificación de los recursos institucionales de las Naciones Unidas de forma que se mitiguen los riesgos de organización y de administración; | UN | 4 - تحيط علما باعتزام الأمين العام الاستعانة بالقدرات الوظيفية لنظام تخطيط موارد المؤسسة في الأمم المتحدة بطرق تؤدي إلى تخفيف المخاطر التنظيمية والإدارية؛ |
El actual sistema de planificación de los recursos institucionales del CCI data de principios de la década de 1990 y no vincula de manera eficaz los productos, los resultados y los efectos de la labor de la organización con los gastos de recursos. | UN | 62 - ويرجع تاريخ النظام الحالي لتخطيط موارد المؤسسة في مركز التجارة الدولية إلى مطلع عام 1990 وهو لا يربط بين النواتج والنتائج وتأثير عمل المنظمة وإنفاق الموارد بشكل فعال. |
Ampliación a escala mundial de la capacidad operativa del sistema de planificación de los recursos institucionales del PMA (conocido como Sistema Mundial y Red de Información del PMA o WINGS, por sus siglas en inglés, y, posteriormente, WINGS II, en su versión actualizada); | UN | توسيع قدرة العمليات على نطاق العالم لبرنامج تخطيط موارد المؤسسة في برامج الأغذية العالمي (المعروف باسم شبكة المعلومات والنظام العالمي لبرنامج الأغذية العالمي (WINGS)، الذي أعيدت تسميته لاحقاً بعد تحسينه باسم (WINGS II))؛ |
En el párrafo 29 de su informe correspondiente al bienio 2008 - 2009 (A/67/5/Add.6), la Junta informó de que el PNUMA estaba de acuerdo con su recomendación de aprovechar la implantación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales a fin de establecer indicadores que permitan vigilar periódicamente su situación de caja. | UN | في الفقرة 29 من تقرير مراجعة الفترة 2008-2009، A/65/Add 6أبلغ المجلس أن برنامج البيئة قد وافق على توصيته بأن يغتنم برنامج البيئة فرصة تركيب نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة في وضع مؤشرات للرصد المنتظم لأوضاع النقد |
También existen deficiencias en la gestión y el control financieros, como una acumulación de cuentas pendientes de conciliación; la falta de controles rigurosos de los estados financieros por parte de la dirección; y la baja capacidad de gestión financiera sobre el terreno, que incluye un entendimiento y un uso limitados del sistema de planificación de recursos institucionales por parte del ACNUR. | UN | وهنـــاك أيضـــا نقاط ضعف في الإدارة المالية والمراقبة المالية، بما في ذلك وجود تسويات مصرفية متراكمة لم يتم إنجازها؛ وعدم وجود ضوابط صارمة على إدارة البيانات المالية؛ وانخفاض القدرة على الإدارة المالية في الميدان، بما في ذلك فهم واستخدام نظام تخطيط موارد المؤسسة في المفوضية بطريقة محدودة. |
c) La adaptación del programa informático de planificación de los recursos institucionales debería reducirse al mínimo para evitar gastos innecesarios. | UN | (ج) ينبغي أن يبقى تكييف برامجيات تخطيط موارد المؤسسة في أدنى مستوى ممكن، تفادياً لتكاليف غير ضرورية. |