La oficina de enlace para los derechos humanos cuenta con recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. | UN | ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
La oficina de enlace para los derechos humanos cuenta con recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. | UN | ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Utilizará recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios para ayudar, en el contexto de las necesidades y prioridades nacionales, a elaborar programas y proyectos encaminados a fortalecer las capacidades humanas, institucionales y de formulación de políticas. | UN | وسوف تقوم اﻹدارة باستخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في تقديم المساعدة على وضع البرامج والمشاريع التي ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وقدرات تقرير السياسات، وذلك ضمن إطار الاحتياجات واﻷولويات الوطنية. |
En la reunión se destacó la importancia de aumentar los recursos presupuestarios y extrapresupuestarios para los procedimientos especiales. | UN | وأكد الاجتماع أهمية زيادة موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لفائدة الإجراءات الخاصة. |
Utilizará recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios para ayudar, en el contexto de las necesidades y prioridades nacionales, a elaborar programas y proyectos encaminados a fortalecer las capacidades humanas, institucionales y de formulación de políticas. | UN | وسوف تقوم اﻹدارة باستخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في تقديم المساعدة على وضع البرامج والمشاريع التي ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وقدرات تقرير السياسات، وذلك ضمن إطار الاحتياجات واﻷولويات الوطنية. |
a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | ب - الأنشطة الفنية الأخرى (من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
También facilita información sumaria sobre la cuantía de recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios asignada a las funciones de supervisión y evaluación en el bienio 2006-2007 y propuesta para el bienio 2008-2009. | UN | كما يقدم معلومات موجزة عن مستوى موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للرصد والتقييم في الفترة 2006-2007 والمقترحة للفترة 2008-2009. |
c) Cooperación técnica (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ج) التعاون التقني (من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
Otras delegaciones destacaron la necesidad de garantizar que se asignaran recursos presupuestarios y extrapresupuestarios suficientes a las sedes subregionales de la CEPAL, y en particular a la oficina del Caribe. | UN | وشددت وفود أخرى على الحاجة إلى تخصيص قدر كاف من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للمقار دون اﻹقليمية للجنة، ولا سيما لمكتب منطقة البحر الكاريبي. |
Para alcanzar estos objetivos se necesita un planteamiento innovador en lo que respecta al despliegue de los recursos ordinarios y extrapresupuestarios. | UN | ويستدعي تحقيق هذه اﻷهداف بنجاح اتباع نهج ابتكاري بشأن استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Como se observa al comparar los datos que figuran a continuación, la distribución entre el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios es más o menos la misma para ambos períodos presupuestarios. | UN | وكما يتبين من المقارنة الواردة أدناه، فإن التوزيع بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو يكاد يكون التوزيع نفسه تقريبا بالنسبة لفترتي الميزانية كلتيهما. |
Varias delegaciones observaron con preocupación la reducción del nivel de recursos del presupuesto ordinario y extrapresupuestarios para 1994-1995. | UN | ١٠١ - ولاحظت عدة وفود مع القلق، تخفيض مستوى موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
3. Los recursos totales del ACNUDH se incrementaron en un 90% entre 2000 y 2005, con un aumento de los recursos presupuestarios ordinarios y extrapresupuestarios del 70 y del 100% respectivamente; en 2005 los recursos extrapresupuestarios representaban dos terceras partes del total. | UN | 3 - وازدادت الموارد الإجمالية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنسبة 90 في المائة بين عامي 2000 و 2005، وازدادت موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بنسبة 70 في المائة و 100 في المائة على التوالي، ومثلت الموارد الخارجة عن الميزانية ثلثي الموارد الإجمالية في عام 2005. |
Además, durante el período abarcado por el informe, el Centro Regional consolidó su dotación de personal con cargo a recursos tanto presupuestarios como extrapresupuestarios. | UN | وعلاوة على ذلك، عزز المركز الإقليمي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ملاك موظفيه من خلال استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية معا. |
En relación con los servicios de asesoramiento y los programas de capacitación de grupos, la Comisión Consultiva observa que en los subprogramas 1 a 4 un volumen considerable de actividades se realiza con cargo al presupuesto ordinario y a recursos extrapresupuestarios. | UN | رابعا - ٥٣ وفيما يتعلق بالخدمات الاستشارية وبرامج تدريب اﻷفرقة، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، في إطار البرامج الفرعية ١ إلى ٤، ينفذ قدر كبير من اﻷنشطة بتمويل من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |