"موارد خدمات المؤتمرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los recursos de servicios de conferencias
        
    • los recursos de los servicios de conferencias
        
    • sus recursos de servicios de conferencias
        
    • de los recursos de conferencias
        
    • los recursos para servicios de conferencias
        
    • los recursos destinados a servicios de conferencias
        
    • los recursos de servicios de conferencia
        
    • de recursos de servicios de conferencias
        
    • los recursos para los servicios de conferencias
        
    • recursos destinados a los servicios de conferencias
        
    Además, le corresponde planificar y coordinar a nivel mundial los recursos de servicios de conferencias. UN كما انه مسؤول عن تخطيط وتنسيق موارد خدمات المؤتمرات على الصعيد العالمي.
    La gestión de los recursos de servicios de conferencias también había mejorado gracias a la capacidad de producir informes estadísticos y de gestión actualizados. UN وجرى كذلك تحسين إدارة موارد خدمات المؤتمرات بفضل توفر القدرة على إنجاز تقارير إحصائية وإدارية مستوفاة.
    i) Estadísticas sobre las reuniones de los órganos de las Naciones Unidas y consultas con los órganos competentes acerca de la utilización de los recursos de servicios de conferencias UN ' 1` الإحصاءات المتعلقة باجتماعات أجهزة الأمم المتحدة والمشاورات مع الهيئات في ما تعلق باستخدام موارد خدمات المؤتمرات
    Por consiguiente, el Presidente del Comité de Conferencias debería dialogar con los presidentes de esos órganos, con miras a determinar la manera de utilizar al máximo los recursos de los servicios de conferencias que se les han asignado. UN وينبغي لرئيس لجنة المؤتمرات، في هذا الصدد، أن يدخل في حوار تشاوري مع رؤساء تلك الهيئات، بهدف إيجاد سبل ووسائل للاستفادة إلى أقصى حد من موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها.
    El Presidente informará oralmente sobre las consultas que se celebren con los órganos que hayan utilizado insuficientemente sus recursos de servicios de conferencias. UN وسيقدم الرئيس تقريرا شفويا عن المشاورات التي أجراها مع الهيئات التي لا تستخدم بشكل كامل موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها.
    El Comité Especial decidió seguir tratando de utilizar de manera óptima y eficaz los recursos de servicios de conferencias. UN وقررت اللجنة الخاصة مواصلة استخدام موارد خدمات المؤتمرات على النحو الأمثل والفعّال.
    El Comité Especial decidió seguir tratando de utilizar de manera óptima y eficaz los recursos de servicios de conferencias. UN وقررت اللجنة الخاصة مواصلة استخدام موارد خدمات المؤتمرات على النحو الأمثل والفعّال.
    Durante casi 15 años el Comité ha vigilado las tendencias en la utilización de los recursos de servicios de conferencias examinando una muestra básica de órganos intergubernamentales dentro de la Organización y notificando a esos órganos las conclusiones sobre su desempeño. UN وقد رصدت اللجنة على مدار نحو ١٥ عاما الاتجاهات في الاستفادة من موارد خدمات المؤتمرات وذلك بفحص عينة أساسية من الهيئات الحكومية الدولية داخل المنظمة وإبلاغ تلك الهيئات بنوعية أدائها.
    El Comité continuará promoviendo soluciones orientadas hacia la acción con miras a ayudar a los órganos de las Naciones Unidas a utilizar de la manera más eficiente y eficaz posible los recursos de servicios de conferencias que se les asignan. UN وستواصل اللجنة تشجيع المزيد من الحلول العملية المنحى الرامية إلى مساعدة هيئات اﻷمم المتحدة على استخدام موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بأكثر الطرق كفاءة وفعالية.
    C. Mejor utilización de los recursos de servicios de conferencias UN جيم - زيادة الاستفادة من موارد خدمات المؤتمرات
    Entre los principales lugares de destino, corresponde a Nueva York el 63% de los recursos de servicios de conferencias, a Ginebra el 29%, a Viena el 6% y a Nairobi el 2%. UN ومن بين مراكز العمل الرئيسية تستحوذ نيويورك على 63 في المائة من موارد خدمات المؤتمرات كما تستحوذ جنيف على 29 في المائة وفيينا على 6 في المائة ونيروبـي على 2 في المائة من هذه الموارد.
    Si no se convocaba durante el bienio actual la Conferencia de las Partes podrían redistribuirse los recursos de servicios de conferencias presupuestados con tal objeto a la conferencia política de alto nivel propuesta. UN واذا لم يعقد مؤتمر الأطراف خلال فترة السنتين الحالية، أمكن اعادة تخصيص موارد خدمات المؤتمرات المدرجة في الميزانية لذلك الغرض من أجل المؤتمر السياسي الرفيع المستوى المقترح.
    Se prevé que esa agrupación de los temas del programa permitirá centrar y mejorar la labor de la Asamblea General y aumentar la utilización de los recursos de servicios de conferencias. UN ومن المتوقع أن يكون هذا التقسيم لبنود جدول الأعمال أفضل تركيزا على أعمال الجمعية العامة وأن يعزز الاستفادة من موارد خدمات المؤتمرات.
    Por consiguiente, la adición neta al calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2006 serán los recursos de servicios de conferencias para tres debates de grupo y cuatro mesas redondas. UN 3 - وخلص بالتالي إلى أن الإضافة الصافية إلى جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2006 ستكون هي موارد خدمات المؤتمرات لثلاث حلقات نقاش وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة.
    En la sección II A se aborda la utilización de los recursos de servicios de conferencias. UN 3 - وتناول الجزء الثاني ألف استخدام موارد خدمات المؤتمرات.
    1. Estadísticas sobre las reuniones de los órganos de las Naciones Unidas y consultas y correspondencia con los órganos competentes acerca de la utilización de los recursos de servicios de conferencias UN 1 - إحصاءات اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة والمشاورات مع الهيئات بشأن استخدام موارد خدمات المؤتمرات
    Este arreglo permitirá administrar en forma integrada los recursos de los servicios de conferencias de los tres lugares de destino de modo que se utilicen con la mayor eficacia posible. UN ويتيح هذا الترتيب إدارة موارد خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الثلاثة بطريقة متكاملة بهدف تحقيق أكبر قدر من الفعالية في استخدام موارد خدمات المؤتمرات.
    Además, la Secretaría presentará un informe oral sobre las respuestas recibidas de los Presidentes de los órganos subsidiarios que hayan utilizado menos del 80% de sus recursos de servicios de conferencias en 1995. UN وعلاوة على ذلك، ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الردود الواردة من رؤساء الهيئات الفرعية التي قل معدل استفادتها من موارد خدمات المؤتمرات في عام ١٩٩٥ عن ٨٠ في المائة.
    El Grupo de Trabajo recomendó que el Comité Especial siguiera tratando de racionalizar de manera óptima y eficaz la utilización de los recursos de conferencias. UN وقد أوصى الفريق العامل اللجنة الخاصة بمواصلة استخدام موارد خدمات المؤتمرات على النحو اﻷمثل والفعال.
    Reorganización de los recursos para servicios de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN إعادة تنظيم موارد خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Además los órganos intergubernamentales deberían notificar a los servicios de conferencias cualquier cancelación con la suficiente antelación, de manera que los recursos destinados a servicios de conferencias que no se utilizaran se pudieran reasignar, en la medida de lo posible, a las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados. UN وباﻹضافة الى ذلك ينبغي أن تُخطر الهيئات الحكومية الدولية مكتب خدمات المؤتمرات قبل وقت كاف بحالات اﻹلغاء لكي يتسنى إعادة تخصيص موارد خدمات المؤتمرات غير المستغلة، بقدر ما يمكن، لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول.
    26. Toma nota con satisfacción de que, para ofrecer a UNISPACE III cuantos servicios sean posibles en la medida de los recursos disponibles, los ahorros efectuados en los recursos de servicios de conferencia por la Comisión y sus órganos subsidiarios en 1998 y 1999, acortando a título excepcional sus períodos ordinarios de sesiones anuales, se destinen a la prestación de servicios a UNISPACE III; UN ٢٦ - تلاحظ مع الارتياح أنه، من أجل خدمة مؤتمر يونيسبيس الثالث بالقدر الممكن في حدود الموارد القائمة، ستستخدم في خدمة مؤتمر يونيسبيس الثالث الوفورات التي حققتها اللجنة وهيئاتها الفرعية في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ في موارد خدمات المؤتمرات بالقيام، على سبيل الاستثناء، بتقليص دوراتها السنوية العادية؛
    A ese respecto, la delegación del orador confía en que los pedidos de servicios formulados por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros podrán atenderse mediante el aprovechamiento de recursos de servicios de conferencias no utilizados. UN وإن وفد بلده يأمل، في ذلك الصدد، أن تلبى طلبات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء على الخدمات من خلال إعادة تخصيص موارد خدمات المؤتمرات غير المستغلة.
    Por lo tanto, los recursos para los servicios de conferencias dependerían de las medidas que la Asamblea adoptara al respecto. UN ولذلك فإن موارد خدمات المؤتمرات سوف تعتمد على ما تتخذه الجمعية من إجراء في هذا الشأن.
    Aunque el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ha recibido la plena responsabilidad de la administración general de los recursos destinados a los servicios de conferencias en los cuatro lugares de destino, carece de autoridad real para supervisar y controlar la utilización de los fondos comunes excepto en Nueva York. UN وقد أنيطت بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية إدارة موارد خدمات المؤتمرات بشكل عام في مراكز العمل الأربعة، ولكنها تفتقر إلى الإشراف على استخدام الأموال المشتركة ومراقبته بالفعل في مراكز العمل عدا نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus