:: Movilización de recursos extrapresupuestarios para mejorar los centros de detención de la policía con arreglo a las normas básicas internacionales | UN | :: تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية |
:: Movilización de recursos extrapresupuestarios para mejorar los centros de detención de la policía para que cumplan las normas básicas internacionales | UN | :: تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية |
Movilización de recursos extrapresupuestarios para mejorar los centros de detención de la policía con arreglo a las normas básicas internacionales | UN | تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية |
Movilización de recursos extrapresupuestarios para mejorar los centros de detención de la policía para que cumplan las normas básicas internacionales | UN | تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية |
17. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | 17- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
Algunos países donantes han aportado recursos extrapresupuestarios para la aplicación de ciertos elementos del programa mundial. | UN | وتقوم الدول المانحة باتاحة موارد من خارج الميزانية من أجل تنفيذ عناصر البرنامج العالمي. |
La Oficina no recibió recursos extrapresupuestarios para otras actividades. | UN | ولم يحصل المكتب على موارد من خارج الميزانية من أجل أنشطة أخرى. |
18. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 18- يدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية من أجل هذه الأغراض وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
Dado que la Conferencia de los Estados Parte no había recomendado que las necesidades de esos puestos se financiaran con cargo al presupuesto ordinario de 2012-2013, se habían usado recursos extrapresupuestarios para financiarlos. | UN | وبما أنَّ المؤتمر لم يوص بتمويل متطلبات الوظيفتين المذكورتين من الميزانية العادية خلال الفترة 2012-2013 فقد استُخدمت موارد من خارج الميزانية من أجل تمويلهما. |
Además, la Conferencia invitó a los Estados partes y otros donantes a que aportaran recursos extrapresupuestarios para los fines señalados en la resolución 5/4, de conformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، دعا المؤتمر الدولَ الأطرافَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية من أجل الغايات المحدَّدة في القرار 5/4، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
1. Debido a la limitada financiación disponible para actividades de cooperación técnica con cargo al presupuesto ordinario de la ONUDI, como se define en la Constitución, es imperativo movilizar recursos extrapresupuestarios para que la Organización pueda prestar sus servicios. | UN | ١- نظرا لمحدودية التمويل المتاح لأنشطة التعاون التقني من ميزانية اليونيدو العادية، على النحو المحدد في الدستور، فلا بدَّ من حشد موارد من خارج الميزانية من أجل تنفيذ خدمات اليونيدو. |
a) La Comisión tal vez desee alentar a los Estados Miembros a que proporcionen recursos extrapresupuestarios para seguir elaborando y ejecutando proyectos y programas sobre el terreno en la esfera de la violencia contra la mujer y la niña, en el sector en que la ONUDD tiene una ventaja comparativa, concentrándose, entre otras cosas, en las víctimas y los testigos. | UN | (أ) لعلّ اللجنة تود أن تشجّع الدول الأعضاء على توفير موارد من خارج الميزانية من أجل مواصلة إعداد وتنفيذ مشاريع وبرامج ميدانية في مجال مكافحة العنف ضد النساء والفتيات، ضمن إطار المزية النسبية التي يتمتع بها مكتب المخدرات والجريمة، بما في ذلك من خلال التركيز على الضحايا والشهود. |
20. Con respecto al nuevo tema del programa relativo a la financiación de los programas integrados de cooperación técnica en los países en desarrollo, la movilización de recursos extrapresupuestarios para la ejecución de programas y proyectos en países en desarrollo y países con economías en transición es vital para la Organización y para el futuro papel y autoridad de ésta en la comunidad mundial. | UN | ٠٢- أما فيما يتعلق بالبند الجديد في جدول اﻷعمال، الذي يتعلق بتمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية، فقد قال ان حشد موارد من خارج الميزانية من أجل البرامج والمشاريع في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية حيوي للمنظمة ولدورها ومكانتها المقبلين في اﻷوساط العالمية. |
7. Insta a los Estados parte a que hagan contribuciones voluntarias adecuadas a la cuenta establecida de conformidad con el artículo 30, párrafo 2) c), de la Convención, para la prestación de asistencia técnica, e invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que proporcionen recursos extrapresupuestarios para aplicar la presente resolución, de conformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | 7- يحث ّالدول الأطراف على تقديم تبرعات كافية إلى الحساب الذي فُتح عملاً بأحكام الفقرة (2) (ج) من المادة 30 من الاتفاقية من أجل تقديم المساعدة التقنية، ويدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية من أجل هذا القرار وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
2. Hace hincapié en la necesidad de que los gobiernos examinen de manera positiva la posibilidad de proporcionar recursos extrapresupuestarios con el fin de promover en mayor medida la aplicación práctica de metodologías para lograr esa integración; | UN | ٢ - يؤكد ضرورة أن تنظر الحكومات بصورة إيجابية في توفير موارد من خارج الميزانية من أجل مواصلة تشجيع التطبيق العملي للمنهجيات لتحقيق هذا اﻹدماج؛ |
11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | 11- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ المانحين إلى توفير موارد من خارج الميزانية من أجل هذه الأغراض وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛ |