"مواصفاتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las especificaciones
        
    • sus características
        
    • sus especificaciones
        
    • estaban divididas
        
    • cuyas especificaciones
        
    • su descripción
        
    • datos por
        
    • la descripción
        
    • tienen suficiente
        
    Se ha elaborado la lista aprobada de equipo de inspección, que consiste en 94 elementos, y se han aprobado la mayoría de las especificaciones. UN وقد وضعت قائمة معدات التفتيش المصدق عليها والمكونة من ٩٤ بندا منفصلا وأقرت معظم مواصفاتها.
    Sin embargo, en 1993, después de presentadas las ofertas, el MDC cambió las especificaciones técnicas, de las que suprimió todos los enlaces multiplex. UN غير أن وزارة الاتصالات قامت في عام 1993، بعد تقديم العطاءات، بتغيير مواصفاتها التقنية وحذف جميع اشتراطات تعدد الإرسال.
    También fotografió todos los equipos y anotó sus características, pidiendo aclaraciones sobre sus funciones, tareas y relación con las universidades. UN وصور الفريق جميع المعدات وأخذ مواصفاتها واستفسر عن أنشطتها وعملها وعلاقتها بالجامعات؛
    El grupo realizó una gira en la que inspeccionó la mayoría de las máquinas del taller y verificó sus características. UN وقامت المجموعة بجولة فتشت خلالها معظم المكائن الموجودة في الورشة ودققت مواصفاتها.
    Las máquinas herramientas fueron identificadas, y se evaluarán sus especificaciones. UN وقد جردت آلات القطع هذه وسيجري تقييم مواصفاتها.
    Fragmentos de torpedo recuperados del fondo del mar que coinciden con las especificaciones de los torpedos de Corea del Norte UN الضميمة 4 أجزاء الطوربيد المنتشلة من قاع البحر تضاهي في مواصفاتها طوربيد كوريا الشمالية
    Debe evitarse esa duplicación a fin de articular mejor las especificaciones del equipo mencionado. UN وينبغي تجنب هذه الازدواجية في المعدات آنفة الذكر لكي يتسنى تحديد مواصفاتها بشكل أفضل.
    Bueno, lo supuso bien. Voy a necesitar ver las especificaciones. Open Subtitles حسنًا، فكّرت صح أنا سأحتاج لرؤية مواصفاتها
    En el caso de algunos productos, como los geotextiles obtenidos del yute u otras fibras duras, que tienen características ambientalmente preferibles, las especificaciones técnicas y la aceptación por la industria son los factores fundamentales que afectan la competitividad. UN وبالنسبة لبعض المنتجات، كالنسيج الأرضي المستخلص من الجوت أو الألياف الصلبة الأخرى التي لها خصائص محبذة بيئياً، فإن مواصفاتها التقنية وتقبلها من الصناعة هي العوامل الحاسمة المؤثرة في قدرتها التنافسية.
    La Sección ofrecerá al personal asesoramiento técnico y normativo sobre las actividades de adquisiciones durante todas las fases del ciclo de adquisición, analizará y evaluará las solicitudes de adquisiciones y asegurará la adecuación de las especificaciones técnicas. UN وسيقدم القسم إلى الموظفين المشورة التقنية والسياساتية بشأن أنشطة المشتريات في جميع مراحل دورة المشتريات، وسيقوم بتحليل طلبات المشتريات وتقييمها وكفالة ملاءمة مواصفاتها الفنية.
    El grupo inspeccionó el taller de fabricación de los aviones dirigidos por control remoto y pidió aclaraciones sobre sus características. UN فتشت المجموعة ورشة تصنيع الطائرات المسيرة واستفسرت عن مواصفاتها.
    Egipto indicó que, a fin de prevenir el tráfico, los procedimientos de registro de las antigüedades encontradas en los sitios arqueológicos se iniciaban inmediatamente después de su hallazgo e incluían fotos digitales de cada pieza y la determinación precisa de sus características. UN وأفادت مصر بأنها، في إطار سعيها لمنع الاتجار، تبدأ إجراءات تسجيل الآثار التي يُعثر عليها في المواقع الأثرية، فور العثور عليها، بما يشمل التقاط صور رقمية لكل قطعة وتحديد مواصفاتها بدقة.
    Uno de los ejes principales de las medidas futuras de la comunidad internacional debería ser la creación de un marco jurídico internacional, en particular la elaboración de una convención internacional que encare los actos terroristas de manera global e integrada, más allá de sus características específicas o sus particularidades. UN وإن أحد العناصر المحورية للتدابير التي يتعين على المجتمع الدولي اعتمادها هو إنشاء إطار قانوني دولي وبصفة خاصة وضع اتفاقية دولية تتناول اﻷفعال اﻹرهابية على نحو شامل ومتكامل يتجاوز مواصفاتها وخصائصها المميزة.
    2 Han dejado de consignarse 303 vehículos porque sus características no correspondían a las definiciones. UN (2) لم تحسب 303 مركبات نظرا لأن مواصفاتها لا تطابق التعاريف.
    v) Los medicamentos deben transportarse en forma adecuada, conforme a sus especificaciones; UN ' ٥` ينبغي نقل العقاقير نقلا جيدا يراعي مواصفاتها.
    A ese respecto se opinó que aun en la etapa final del procedimiento la autoridad adjudicadora tal vez desearía formular sus especificaciones en términos de los productos previstos únicamente. UN واقترح في هذا الصدد أنه قد ترغب السلطة المانحة للامتياز في أن تصوغ مواصفاتها من حيث النواتج المتوقعة فقط، ولو في المرحلة النهائية من اﻹجراء.
    A ese respecto se opinó que aun en la etapa final del procedimiento la autoridad adjudicadora tal vez desearía formular sus especificaciones en términos de los productos previstos únicamente. UN واقترح في هذا الصدد أنه قد ترغب السلطة المانحة للامتياز في أن تصوغ مواصفاتها من حيث النواتج المتوقعة فقط، ولو في المرحلة النهائية من اﻹجراء.
    Si bien la mayoría de los miembros del MCR y las entidades interesadas en general reconocían la necesidad de contar con ese comité, las opiniones estaban divididas en cuanto a la estructura exacta que había de tener. UN ومع الاعتراف عموماً بالحاجة إلى إنشاء لجنة كهذه من جانب غالبية أعضاء آلية التنسيق الإقليمية والجهات الفاعلة التابعة لها()، فقد تفاوتت الآراء بشأن مواصفاتها المحددة.
    El Gobierno de Guatemala cuestionó el costo de tres ascensores para discapacitados cuyas especificaciones técnicas habían sido aprobadas por la UNOPS. UN وشككت حكومة غواتيمالا في تكلفة ثلاثة مصاعد لذوي الإعاقة، أجاز مكتب خدمات المشاريع مواصفاتها التقنية.
    Llegó a la conclusión de que era importante establecer un marco uniforme, reduciendo el número de contratos diferentes y normalizando su descripción. UN وخلصت إلى أهمية وضع إطار متناسق عن طريق تخفيض عدد مختلف العقود وتوحيد مواصفاتها.
    Así que pasamos esos datos por la base de datos de vehículos... y se redujo a dos mujeres... Open Subtitles لذا أدخلنا مواصفاتها إلى قاعدة البيانات ضيّقناه إلى إمرأتين...
    Encontré un cuerpo con la descripción exacta de Frank. Open Subtitles وجدت جثه مواصفاتها مطابقة لمواصفات فرانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus