promoción de la elaboración de un enfoque estratégico para | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
promoción de la elaboración de un enfoque estratégico | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
promoción de la elaboración de un enfoque estratégico | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
El Comité alienta al Estado Parte a que siga elaborando una estrategia sistemática para sensibilizar aún más al público acerca del derecho a la participación de los niños de conformidad con el artículo 12 de la Convención. | UN | وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة تطوير نهج منتظم لزيادة الوعي العام بحق اﻷطفال في المشاركة، في ضوء المادة ٢١ من الاتفاقية. |
El Comité alentó al Secretario General a que siguiera elaborando un enfoque que propiciara una auténtica mejora de la gestión de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta las realidades y necesidades de la Organización. | UN | 37 - وشجعت اللجنة الأمين العام على مواصلة تطوير نهج يفضي إلى تحسن حقيقي لإدارة الأمم المتحدة، على أن يأخذ في الاعتبار واقع المنظمة واحتياجاتها. |
68. El Comité desea alentar al Estado Parte a seguir desarrollando un planteamiento sistemático para fomentar la conciencia pública de los derechos de participación de los niños, a la luz del artículo 12 de la Convención. | UN | ٨٦- وتود اللجنة تشجيع الدولة الطرف على مواصلة تطوير نهج منتظم لزيادة توعية الجمهور بحقوق المشاركة لدى اﻷطفال في ضوء المادة ٢١ من الاتفاقية. |
promoción de la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولة للمواد الكيميائية |
promoción de la elaboración de un enfoque estratégico | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولة للمواد الكيميائية |
promoción de la elaboración de un enfoque estratégico | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
promoción de la elaboración de un enfoque estratégico para | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
promoción de la elaboración de un enfoque estratégico | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
promoción de la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional. | UN | 5 - مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
promoción de la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional. | UN | 3 - مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
promoción de la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional. | UN | 3 - مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
3. promoción de la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional. | UN | 3- مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
III. promoción de la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional | UN | ثالثاً - مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
3. promoción de la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos | UN | 3 - مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
III. promoción de la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional | UN | ثالثاً - مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
El Comité alienta al Estado Parte a que siga elaborando una estrategia sistemática para sensibilizar aún más al público acerca del derecho a la participación de los niños de conformidad con el artículo 12 de la Convención. | UN | وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة تطوير نهج منتظم لزيادة الوعي العام بحق الأطفال في المشاركة، في ضوء المادة 12 من الاتفاقية. |
El Comité alienta al Estado Parte a que siga elaborando una estrategia sistemática para sensibilizar aún más al público acerca del derecho a la participación de los niños de conformidad con el artículo 12 de la Convención. | UN | وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة تطوير نهج منتظم لزيادة الوعي العام بحق الأطفال في المشاركة، في ضوء المادة 12 من الاتفاقية. |
El Comité alentó al Secretario General a que siguiera elaborando un enfoque que propiciara una auténtica mejora de la gestión de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta las realidades y necesidades de la Organización. | UN | 10 - وشجعت اللجنة الأمين العام على مواصلة تطوير نهج يفضي إلى تحسن حقيقي لإدارة الأمم المتحدة، على أن يأخذ في الاعتبار واقع المنظمة واحتياجاتها. |
El Comité desea alentar al Estado Parte a seguir desarrollando un planteamiento sistemático para fomentar la conciencia pública de los derechos de participación de los niños, a la luz del artículo 12 de la Convención. | UN | ٩٩٧ - وتود اللجنة تشجيع الدولة الطرف على مواصلة تطوير نهج منتظم لزيادة توعية الجمهور بحقوق المشاركة لدى اﻷطفال في ضوء المادة ٢١ من الاتفاقية. |