En 2004 el Comité Ejecutivo aprobó dos conclusiones temáticas conforme al Programa, además de la Conclusión general sobre la protección internacional. | UN | وفي عام 2004، اعتمدت اللجنة التنفيذية استنتاجين مواضيعيين عملا ببرنامج الحماية، بالإضافة إلى استنتاج عام بشأن الحماية الدولية. |
3. Decide que en la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel se celebren sesiones plenarias y dos mesas redondas temáticas interactivas; | UN | 3 - تقرر أن يتألف الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى من جلسات عامة واجتماعي مائدة مستديرة مواضيعيين تفاعليين؛ |
:: 6 evaluaciones, que incluyan 4 centradas en las misiones y 2 temáticas | UN | :: إجراء 6 تقييمات تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين |
6 evaluaciones, incluidas 4 centradas en las misiones y 2 temáticas | UN | تقديم 6 تقييمات، تضم 4 تقييمات تركز على البعثات وتقييمين مواضيعيين |
:: 6 informes de evaluación (4 de evaluaciones centradas en las misiones y 2 de evaluaciones temáticas) | UN | :: إعداد 6 تقارير تقييم تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين |
6 informes de evaluación, incluidas 4 evaluaciones centradas en las misiones y 2 temáticas | UN | إعداد 6 تقارير للتقييم تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين |
6 evaluaciones, que incluyan 4 centradas en las misiones y 2 temáticas | UN | إجراء 6 تقييمات تشمل 4 تقييمات تركز على البعثات وتقييمين مواضيعيين |
Informe de evaluación que aborde aspectos del desempeño de determinadas misiones de mantenimiento de la paz; 2 informes de inspecciones o evaluaciones temáticas que aborden prioridades o temas estratégicos intersectoriales | UN | إعداد تقرير تقييم يتناول جوانب الأداء في فرادى بعثات حفظ السلام إعداد تقريري تقييم أو تفتيش مواضيعيين يتناولان الأولويات أو المواضيع الاستراتيجية الشاملة لعموم البعثات |
6 informes de evaluación (4 de evaluaciones centradas en las misiones y 2 de evaluaciones temáticas) | UN | إعداد 6 تقارير تقييم تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين |
6 evaluaciones, entre ellas 4 centradas en las misiones y 2 temáticas | UN | إعداد 6 تقارير تقييم تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين |
2 informes de inspecciones o evaluaciones temáticas que aborden prioridades o temas estratégicos intersectoriales | UN | إعداد تقريري تقييم أو تفتيش مواضيعيين يتناولان الأولويات أو المواضيع الاستراتيجية الشاملة لعموم البعثات |
Las 33 evaluaciones de las actividades de cooperación técnica incluyeron dos evaluaciones temáticas y 31 evaluaciones de proyectos, que abarcaron actividades por un valor total de 53 millones de dólares. | UN | وهناك 33 تقييما لأنشطة التعاون الإقليمي تشمل تقييمين مواضيعيين و 31 من تقييمات المشاريع، شملت أنشطة بلغت تكاليفها 53 مليون دولار في المجموع. |
Durante el seminario se presentaron seis ponencias que comprendieron dos esferas temáticas principales, a saber, la forma de aumentar la eficacia de la asistencia técnica, y las experiencias recientes en esa materia. | UN | وقُدِّمت في حلقة العمل ستة عروض إيضاحية تناولت مجالين مواضيعيين رئيسيين: سبل زيادة فعالية المساعدة التقنية وبالتجربة الحديثة العهد في مجال المساعدة التقنية، على التوالي. |
Decide que en la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel se celebrarán sesiones plenarias y dos mesas redondas temáticas interactivas; | UN | و " [تقرر] أن يتألف الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى من جلسات عامة واجتماعي مائدة مستديرة مواضيعيين تفاعليين " ؛ |
Sobre la base del marco organizativo, se propone celebrar dos reuniones temáticas para aportar información sustantiva al examen de mitad de período. | UN | 8 - والمقترح، حسب الإطار التنظيمي، تنظيم اجتماعين مواضيعيين لتقديم المدخلات الفنية الرئيسية في استعراض منتصف المدة. |
La Reunión temática sobre el desarrollo de la infraestructura del transporte de tránsito es la primera de las dos reuniones temáticas que se organizarán en 2007. | UN | 3 - والاجتماع المواضيعي بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر هو أول اجتماعين مواضيعيين ينظمان في عام 2007. |
Se presentaron siete ponencias, que abarcaron dos esferas temáticas principales: la delincuencia juvenil y las pandillas juveniles y las estrategias seguras y fructíferas para la reinserción de los delincuentes. | UN | وقُدّمت سبعة عروض إيضاحية خلال حلقة العمل، شملت مجالين مواضيعيين رئيسيين هما: جرائم الشباب وعصابات الشباب، والاستراتيجيات المأمونة والناجعة لإعادة إدماج المجرمين. |
Se presentaron siete ponencias, que abarcaron dos esferas temáticas principales: la delincuencia juvenil y las pandillas juveniles y las estrategias seguras y fructíferas para la reinserción de los delincuentes. | UN | وقُدّمت سبعة عروض إيضاحية خلال حلقة العمل، شملت مجالين مواضيعيين رئيسيين هما: جرائم الشباب وعصابات الشباب، والاستراتيجيات المأمونة والناجعة لإعادة إدماج المجرمين. |
Por lo que se refiere a la evaluación y supervisión mundiales, el UNFPA inició en 2007 dos evaluaciones temáticas sobre la contribución a la eficacia de la ayuda a través de enfoques sectoriales y sobre la programación conjunta. | UN | 105 - وفيما يتصل بالتقييم والرقابة على مستوى العالم، شرع صندوق السكان في عام 2007 في إجراء تقييمين مواضيعيين عالميين بشأن الإسهام في فعالية المعونات من خلال النهج القطاعية الشاملة؛ والبرمجة المشتركة. |
Asimismo, algunos Estados, en calidad de coordinadores o copresidentes temáticos, han organizado varias reuniones temáticas y/o regionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت فرادى الدول كرؤساء مشاركين أو منسقين مواضيعيين عدة اجتماعات مواضيعية و/أو إقليمية. |
:: 2 informes públicos temáticos sobre los derechos humanos | UN | :: إعداد تقريرين مواضيعيين عامين عن حقوق الإنسان |