"مواضيعيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • temáticas
        
    • temáticos sobre
        
    En 2004 el Comité Ejecutivo aprobó dos conclusiones temáticas conforme al Programa, además de la Conclusión general sobre la protección internacional. UN وفي عام 2004، اعتمدت اللجنة التنفيذية استنتاجين مواضيعيين عملا ببرنامج الحماية، بالإضافة إلى استنتاج عام بشأن الحماية الدولية.
    3. Decide que en la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel se celebren sesiones plenarias y dos mesas redondas temáticas interactivas; UN 3 - تقرر أن يتألف الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى من جلسات عامة واجتماعي مائدة مستديرة مواضيعيين تفاعليين؛
    :: 6 evaluaciones, que incluyan 4 centradas en las misiones y 2 temáticas UN :: إجراء 6 تقييمات تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين
    6 evaluaciones, incluidas 4 centradas en las misiones y 2 temáticas UN تقديم 6 تقييمات، تضم 4 تقييمات تركز على البعثات وتقييمين مواضيعيين
    :: 6 informes de evaluación (4 de evaluaciones centradas en las misiones y 2 de evaluaciones temáticas) UN :: إعداد 6 تقارير تقييم تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين
    6 informes de evaluación, incluidas 4 evaluaciones centradas en las misiones y 2 temáticas UN إعداد 6 تقارير للتقييم تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين
    6 evaluaciones, que incluyan 4 centradas en las misiones y 2 temáticas UN إجراء 6 تقييمات تشمل 4 تقييمات تركز على البعثات وتقييمين مواضيعيين
    Informe de evaluación que aborde aspectos del desempeño de determinadas misiones de mantenimiento de la paz; 2 informes de inspecciones o evaluaciones temáticas que aborden prioridades o temas estratégicos intersectoriales UN إعداد تقرير تقييم يتناول جوانب الأداء في فرادى بعثات حفظ السلام إعداد تقريري تقييم أو تفتيش مواضيعيين يتناولان الأولويات أو المواضيع الاستراتيجية الشاملة لعموم البعثات
    6 informes de evaluación (4 de evaluaciones centradas en las misiones y 2 de evaluaciones temáticas) UN إعداد 6 تقارير تقييم تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين
    6 evaluaciones, entre ellas 4 centradas en las misiones y 2 temáticas UN إعداد 6 تقارير تقييم تشمل 4 تقييمات تركز على بعثات معينة وتقييمين مواضيعيين اثنين
    2 informes de inspecciones o evaluaciones temáticas que aborden prioridades o temas estratégicos intersectoriales UN إعداد تقريري تقييم أو تفتيش مواضيعيين يتناولان الأولويات أو المواضيع الاستراتيجية الشاملة لعموم البعثات
    Las 33 evaluaciones de las actividades de cooperación técnica incluyeron dos evaluaciones temáticas y 31 evaluaciones de proyectos, que abarcaron actividades por un valor total de 53 millones de dólares. UN وهناك 33 تقييما لأنشطة التعاون الإقليمي تشمل تقييمين مواضيعيين و 31 من تقييمات المشاريع، شملت أنشطة بلغت تكاليفها 53 مليون دولار في المجموع.
    Durante el seminario se presentaron seis ponencias que comprendieron dos esferas temáticas principales, a saber, la forma de aumentar la eficacia de la asistencia técnica, y las experiencias recientes en esa materia. UN وقُدِّمت في حلقة العمل ستة عروض إيضاحية تناولت مجالين مواضيعيين رئيسيين: سبل زيادة فعالية المساعدة التقنية وبالتجربة الحديثة العهد في مجال المساعدة التقنية، على التوالي.
    Decide que en la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel se celebrarán sesiones plenarias y dos mesas redondas temáticas interactivas; UN و " [تقرر] أن يتألف الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى من جلسات عامة واجتماعي مائدة مستديرة مواضيعيين تفاعليين " ؛
    Sobre la base del marco organizativo, se propone celebrar dos reuniones temáticas para aportar información sustantiva al examen de mitad de período. UN 8 - والمقترح، حسب الإطار التنظيمي، تنظيم اجتماعين مواضيعيين لتقديم المدخلات الفنية الرئيسية في استعراض منتصف المدة.
    La Reunión temática sobre el desarrollo de la infraestructura del transporte de tránsito es la primera de las dos reuniones temáticas que se organizarán en 2007. UN 3 - والاجتماع المواضيعي بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر هو أول اجتماعين مواضيعيين ينظمان في عام 2007.
    Se presentaron siete ponencias, que abarcaron dos esferas temáticas principales: la delincuencia juvenil y las pandillas juveniles y las estrategias seguras y fructíferas para la reinserción de los delincuentes. UN وقُدّمت سبعة عروض إيضاحية خلال حلقة العمل، شملت مجالين مواضيعيين رئيسيين هما: جرائم الشباب وعصابات الشباب، والاستراتيجيات المأمونة والناجعة لإعادة إدماج المجرمين.
    Se presentaron siete ponencias, que abarcaron dos esferas temáticas principales: la delincuencia juvenil y las pandillas juveniles y las estrategias seguras y fructíferas para la reinserción de los delincuentes. UN وقُدّمت سبعة عروض إيضاحية خلال حلقة العمل، شملت مجالين مواضيعيين رئيسيين هما: جرائم الشباب وعصابات الشباب، والاستراتيجيات المأمونة والناجعة لإعادة إدماج المجرمين.
    Por lo que se refiere a la evaluación y supervisión mundiales, el UNFPA inició en 2007 dos evaluaciones temáticas sobre la contribución a la eficacia de la ayuda a través de enfoques sectoriales y sobre la programación conjunta. UN 105 - وفيما يتصل بالتقييم والرقابة على مستوى العالم، شرع صندوق السكان في عام 2007 في إجراء تقييمين مواضيعيين عالميين بشأن الإسهام في فعالية المعونات من خلال النهج القطاعية الشاملة؛ والبرمجة المشتركة.
    Asimismo, algunos Estados, en calidad de coordinadores o copresidentes temáticos, han organizado varias reuniones temáticas y/o regionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت فرادى الدول كرؤساء مشاركين أو منسقين مواضيعيين عدة اجتماعات مواضيعية و/أو إقليمية.
    :: 2 informes públicos temáticos sobre los derechos humanos UN :: إعداد تقريرين مواضيعيين عامين عن حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus