"مواضيعي عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • temático sobre
        
    Debate temático sobre la transición de la emergencia a la recuperación y el desarrollo, prestando especial atención a Sudán del Sur. UN نقاش مواضيعي عن التحول من حالة الطوارئ إلى حالة التعافي والتنمية، مع التركيز خاصة على جنوب السودان.
    Informe temático sobre el matrimonio servil UN تقرير مواضيعي عن الزواج الاستعبادي
    Debate temático sobre la transición de la emergencia a la recuperación y el desarrollo, prestando especial atención a Sudán del Sur. UN نقاش مواضيعي عن التحول من حالة الطوارئ إلى حالة التعافي والتنمية، مع التركيز خاصة على جنوب السودان.
    Informe de síntesis temático sobre la evaluación de la acción humanitaria UN تقرير توليفي مواضيعي عن التقييم المتصل بالعمل الإنساني
    informe temático sobre la tramitación de las denuncias de abuso sexual UN قُدّم تقرير مواضيعي عن النظر في شكاوى الاعتداء الجنسي
    En el Níger, el UNFPA apoyó un análisis temático sobre la fecundidad de los jóvenes y la urbanización, cuyos resultados fueron utilizados en la preparación de la estrategia de lucha contra la pobreza. UN وفي النيجر، قدم صندوق السكان الدعم لإجراء تحليل مواضيعي عن خصوبة الشباب والتحضر وكانت النتائج مفيدة في إعداد استراتيجية الحد من الفقر.
    En primer lugar, desearíamos ser testigos de un debate temático sobre los retos actuales específicamente relativos al desarme, y sobre los requisitos de la maquinaria de desarme en el siglo XXI. UN أولاً، نود أن ينظَّم نقاش مواضيعي عن التحديات الراهنة التي تواجه نزع السلاح تحديداً وعن متطلبات آلية نزع السلاح في القرن الحادي والعشرين.
    Informe temático sobre la trata de niños UN تقرير مواضيعي عن الاتجار بالأطفال
    Informe temático sobre el matrimonio servil* UN تقرير مواضيعي عن الزواج الاستعبادي*
    En febrero de 2013 la Comisión para el Diálogo, la Verdad y la Reconciliación finalizó un informe temático sobre ese proceso. UN وأتمّت لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة إعداد تقرير مواضيعي عن هذه العملية في شباط/فبراير 2013
    Acoge con beneplácito la propuesta del representante de Suiza de que se prepare un informe temático sobre los exámenes médicos de las personas privadas de libertad. UN 22 - وأعرب عن ترحيبه باقتراح ممثل سويسرا إعداد تقرير مواضيعي عن الفحوص الطبية للأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Informe de síntesis temático sobre la evaluación de la acción humanitaria UN زاي - تقرير توليفي مواضيعي عن التقييم المتصل بالعمل الإنساني
    Informe de síntesis temático sobre la evaluación de la acción humanitaria UN زاي - تقرير توليفي مواضيعي عن التقييم المتصل بالعمل الإنساني
    c) Diálogo temático sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la prevención de la tortura (2007); UN (ج) حوار مواضيعي عن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منع التعذيب (2007)؛
    108. Paralelamente el Grupo de Trabajo se propone colaborar con los equipos de las Naciones Unidas en los países en relación con el establecimiento de un grupo temático sobre la diversidad, la etnicidad y la exclusión. UN 108- وبالمثل ينوي الفريق العامل العمل مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية فيما يتعلق بإنشاء فريق مواضيعي عن التنوع، والإثنية والاستبعاد.
    Aunque estos principios no son aplicables en su totalidad a dichas presiones, el Relator Especial tiene la intención de preparar un informe temático sobre la cuestión de los derechos sobre la tierra para presentarlo a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وبالنظر إلى أن هذه المبادئ غير قابلة للتطبيق بالكامل في سياق الضغوط المذكورة، فإن المقرر الخاص ينوي إعداد تقرير مواضيعي عن مسألة الحقوق المتعلقة بالأرض لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    informe temático sobre los abusos y las violaciones cometidos por los dozos se publicó en diciembre de 2013. UN نُشر في كانون الأول/ديسمبر 2013 تقرير مواضيعي عن التجاوزات والانتهاكات التي ارتكبها الصيادون التقليديون المعروفون باسم الدوزو.
    41. Después de publicar un informe temático sobre el derecho a la alimentación a finales de 2008, la Dependencia de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de la Sección de Derechos Humanos y Justicia de Transición de la misión integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT) llevó a cabo actividades complementarias de seguimiento y presentación de informes entre febrero y junio de 2009. UN 41- وبعد إصدار تقرير مواضيعي عن الحق في الغذاء، في نهاية عام 2008، أجرت وحدة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في فرع حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية التابع لبعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي عملية رصد وإبلاغ لأغراض المتابعة فيما بين شباط/فبراير وحزيران/يونيه 2009.
    18. La Sra. Kunvatanagarn (Estados Unidos de América) afirma que su delegación respalda la sugerencia de la Relatora Especial de elaborar un informe temático sobre las mujeres y los niños indígenas. UN 18 - السيدة كونفاتاناغرن (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يدعم اقتراح المقررة الخاصة بإعداد تقرير مواضيعي عن نساء الشعوب الأصلية وأطفالها.
    c) Apoyar la elaboración de un informe temático sobre mecanismos de apoyo psicológico y denuncia seguros, adaptados a las necesidades de los niños y accesibles sobre la violencia contra los niños, de conformidad con la resolución 13/20 del Consejo de Derechos Humanos. UN (ج) توفير الدعم من أجل إعداد تقرير مواضيعي عن آليات إسداء المشورة والشكاوى والإبلاغ المأمونة، والمراعية للأطفال، والتي يسهل الوصول إليها بشأن العنف ضد الأطفال؛ بما يتفق مع قرار مجلس حقوق الإنسان 13/20.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus