"موافقون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de acuerdo
        
    • vale
        
    • está bien
        
    • aceptamos
        
    • acuerdo con
        
    • quienes están
        
    • éstos estaban de
        
    Así, ella seguía la cartera del hombre muerto, y todos estamos de acuerdo con eso? Open Subtitles اذا ، لقد احتفظت بمحفظة الشخص الميت و نحن موافقون على الأمر ؟
    Y contrabandistas de gama baja están de acuerdo con la muerte en masa? Open Subtitles و هؤلاء المهربون ذوو المستوى المنحط موافقون على هذه الإبادة الجماعية؟
    Están de acuerdo con la propuesta contenida en su carta. UN دالير من كندا قائدا لقوة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، وهم موافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    Voy a pasar desapercibido, obedeceré, y vosotros averiguáis de qué va todo esto, ¿vale? Open Subtitles سوف ألازم موضعي وأتجنب المشاكل يجب أن تكتشفوا سبب هذا موافقون ؟
    Hey, hey, hey! No se peleen, está bien! Open Subtitles , مهلا , مهلا , مهلا دعنا لا نتشاجر , موافقون ؟
    Estamos de acuerdo en la necesidad de ajustar el Consejo al mundo de hoy y en que debe ser ampliado. UN ونحن موافقون على أن مجلس اﻷمن بحاجة الى أن يتواءم مع عالم اليوم وإنه بحاجة الى أن توسع عضويته.
    Los miembros del Consejo de Seguridad están de acuerdo con la propuesta que figura en su carta. UN وهم موافقون على الاقتراح الذي ورد في رسالتكم.
    El Presidente considera que los miembros del Comité están de acuerdo en examinar esos informes en el próximo período de sesiones. UN وقال إنه يعتبر أن أعضاء اللجنة موافقون على تناول هذين التقريرين في الدورة التالية.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que los miembros están de acuerdo en aplazar la sesión oficial y en celebrar la reunión de información con carácter oficioso. UN وأضاف قائلاً إنه إذا لم يبدَ أي اعتراض فإنه سيعتبر أن أعضاء اللجنة موافقون على تعليق الجلسة الرسمية وعقد جلسة غير رسمية للتزود بالمعلومات.
    Estoy convencido de que todos los miembros de la Comisión están de acuerdo con ello. UN وأنا واثق بأن جميع أعضاء اللجنة موافقون.
    Así que, ¿estamos todos de acuerdo sobre lo que hemos de hacer? Open Subtitles والآن , هل نحن جميعاً موافقون على مايجب أن نقوم به ؟
    de acuerdo, pero el dinero requiere tiempo. Open Subtitles موافقون. لكننا نحتاج مهلة لندبر النقود.
    Estamos demostrando a los agricultores contrario, y ellos están de acuerdo, tengo sus firmas. Open Subtitles نحن هنا لنبرهن العكس للمزارعين وهم موافقون وهذا توقيعهم بجيبي
    Los dos más cortos juntos, y así sucesivamente. ¿ de acuerdo? Open Subtitles جاهزون، العودانالأقصرمعاً، ثم الذي يليهم ، موافقون ؟
    ¿Todas están de acuerdo con lo que dice Doña Autoritaria? Open Subtitles ماذا هل أنتم موافقون على ما قالته السيدة المتحكمة
    Vamos, todos estamos de acuerdo aquí. Open Subtitles أوه، يَجيءُ، كلنا موافقون هنا.
    Así que una vez eso fuera estaré en vuestras rejas pidiendo votos, vale? Open Subtitles لذا سأقوم بالتخلص منها و حينها سأقوم بفعل ذلك سأطالب بالأصوات موافقون ؟
    Si esto es algún tipo de broma, lo pillo, lo pillo, ¿vale? Open Subtitles لو ان هذه مزحة من نوع ما لقد فهمتها موافقون ؟
    No hace esto por vosotros. Solo aumentáis su poder, ¿vale? Open Subtitles إنه لا يفعل هذا من أجلكم إنه يضيف لقوته الخاصة فقط ، موافقون ؟
    Bueno, está bien! Voy a leer el mio, les parece? Open Subtitles . حسنا , اذن سأقرأ ملفي الخاص , موافقون ؟
    aceptamos que es necesario adaptar la Organización a las exigencias de la mundialización. UN إننا موافقون على وجوب تصدي هذه المنظمة لدواعي تحديات العولمة.
    Tengo el honor de informarle que su carta de fecha 6 de enero de 1994 (S/1994/21) relativa a su intención de designar al Teniente General Aboo Samah Bin Aboo Bakar, de Malasia, sucesor del Teniente General Çevik Bir como Comandante de la Fuerza de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia (ONUSOM II) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes están de acuerdo con la propuesta que en ella figura. UN أتشرف بابلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/21) المتعلقة باقتراحكم تعيين الفريق أبو سماح بن أبو بكر من ماليزيا ليخلف الفريق تشيفيك بير كقائد لقوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن. وهم موافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 22 de octubre (S/26620) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que se señalaba que la carta del Secretario General de fecha 18 de octubre (S/26619) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con su propuesta relativa a recursos adicionales para la UNPROFOR. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/26620( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يعلن فيها أن رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/26619( قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم موافقون على اقتراحه بشأن توفير موارد إضافية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus