"موجزاً عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un resumen de
        
    • resumido de
        
    • un resumen del
        
    • resumido sobre la
        
    • se resumen las
        
    • resumido sobre el
        
    • brevemente sobre
        
    • de síntesis sobre
        
    • síntesis sobre la
        
    • se resumieran las
        
    El presente informe contiene un resumen de la aplicación de dicho programa. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    El presente informe contiene un resumen de los gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    En el presente informe se da un resumen de la aplicación de dicho programa. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    En la misma resolución, el Consejo pidió al ACNUDH que le presentara en su 24º período de sesiones un informe resumido de la mencionada consulta. UN وطلب المجلس، في القرار نفسه، إلى المفوضية أن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً موجزاً عن تلك المشاورة.
    El Consejo también pidió al ACNUDH que preparara un resumen del seminario y que se lo presentara en su 22º período de sesiones. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعد تقريراً موجزاً عن الحلقة الدراسية وتقدمه إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين.
    9. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que prepare un informe resumido sobre la mesa redonda, que se presentará al Consejo de Derechos Humanos en su 27º período de sesiones. UN 9- يطلب إلى المفوضية السامية أن تُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش، لعرضه على مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين.
    El último informe incluye un resumen de la situación en el país. (E/CN.4/2006/56 y Corr.1). UN ويتضمن التقرير الأخير موجزاً عن الوضع في البلد
    El Consejo también pedía a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara un resumen de las deliberaciones del taller en un momento oportuno conforme al programa de trabajo del Consejo. UN وطلب المجلس أيضاً من المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس موجزاً عن مناقشات حلقة العمل في وقت يتفق مع برنامج عمل المجلس.
    En el presente documento se ofrece un resumen de la reunión de expertos sobre la adaptación en los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebró en dos partes. UN تقدم هذه الوثيقة موجزاً عن اجتماع الخبراء المتعلق بتكيف الدول الجزرية الصغيرة النامية، والذي عُقد في جزأين.
    El Consejo pidió también a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara un resumen de las deliberaciones del taller en un momento oportuno conforme al programa de trabajo del Consejo. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    El Consejo también pidió a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara un resumen de las deliberaciones del taller en un momento oportuno conforme al programa de trabajo del Consejo. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    Contiene un resumen de la continuación del examen, por el grupo de control del cumplimiento, de la cuestión de aplicación relativa a Grecia, así como de su examen de dos cuestiones de aplicación referentes a Croacia. UN ويقدم التقرير موجزاً عن مواصلة فرع الإنفاذ نظره في مسألة تنفيذ تتعلق باليونان ونظره في مسألتي تنفيذ تتعلقان بكرواتيا.
    En el presente informe figura un resumen de las constataciones importantes de las auditorías realizadas por la División de Servicios de Supervisión. UN يتضمَّن هذا التقرير موجزاً عن أبرز نتائج عمليات مراجعة الحسابات التي أنجزتها شعبة خدمات الرقابة خلال فترة السنتين.
    El presente informe, que también se pondrá a disposición del Grupo de Trabajo Plenario Especial recoge un resumen de las opiniones recibidas. UN ويعرض هذا التقرير الذي سيتاح أيضاً لاجتماع الفريق العامل المخصص الجامع موجزاً عن المذكرات الواردة.
    El OSACT pidió a la secretaría que elaborara un informe resumido de esta labor y se lo presentara para examinarlo en su 40º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم تقريراً موجزاً عن هذا العمل كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين.
    Jennifer Simons, Presidenta de la Simons Foundation. 4. Se ofrece a continuación un informe resumido de la Conferencia. Se indican los oradores principales junto con un resumen de sus intervenciones. UN 4- وتشكل هذه الوثيقة تقريراً موجزاً عن المؤتمر، ويتمّ خلاله استعراض المتكلمين الأساسيين مع ملخص لعروضهم، دون التعريف بهوية المشاركين في المناقشات التي تلت العروض.
    En esta nota se presenta un resumen del segundo taller celebrado en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, que se dedicó a la planificación y las prácticas de la adaptación. UN تقدم هذه المذكرة موجزاً عن حلقة العمل الثانية المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، والتي ركزت على تخطيط التكيّف وممارساته.
    En el estado financiero II figura un resumen del activo, el pasivo, las reservas y los saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2009. UN ويبين البيان الثاني موجزاً عن الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    b) Pidió al ACNUDH que preparase un informe resumido sobre la mesa redonda, que se presentaría al Consejo de Derechos Humanos en su 27º período de sesiones. UN (ب) أن يطلب إلى المفوضية أن تُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش، يُعرض على المجلس في دورته السابعة والعشرين.
    3. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que elabore y presente al Consejo de Derechos Humanos en su 27º período de sesiones un informe resumido sobre la mesa redonda. " UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعد تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش وتقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين. "
    En el presente informe se resumen las deliberaciones celebradas durante el taller y se recogen sus conclusiones y recomendaciones. UN ويتضمن هذا التقرير موجزاً عن المناقشات التي دارت أثناء حلقة العمل والاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها.
    En esa misma decisión, el Consejo solicitó al ACNUDH que presentara un informe resumido sobre el resultado de la mesa redonda. UN وطلب المجلس، في ذلك المقرر، إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً موجزاً عن نتائج حلقة النقاش.
    5. El Coordinador informó brevemente sobre la situación de la presentación de informes para 2011. UN 5- وقدم المنسق تقريراً موجزاً عن حالة تقديم التقارير في 2011.
    15. Solicita a la Alta Comisionada que elabore un informe de síntesis sobre la mesa redonda para presentarlo al Consejo de Derechos Humanos en su 28º período de sesiones; UN 15- يطلب إلى المفوض السامي أن يُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش لتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛
    El Consejo pidió también a la Alta Comisionada que presentara al Consejo, en su 28º período de sesiones, un informe en que se resumieran las deliberaciones del mencionado taller y los progresos realizados en la aplicación de la resolución 24/19. UN وطلب المجلس كذلك إلى المفوض السامي أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الثامنة والعشرين، تقريراً يتضمَّن موجزاً عن المناقشات التي جرت في حلقة العمل وعن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus