"موجزا تحليليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un resumen analítico
        
    • un breve resumen analítico
        
    Como mejora de particular interés, señaló la introducción al informe, que contenía un resumen analítico de las actividades del Consejo. UN وأشار إلى مقدمة التقرير التي تتضمن موجزا تحليليا لأنشطة المجلس، واعتبر ذلك تحسينا ينطوي على أهمية خاصة.
    Este documento, presenta un resumen analítico de la evolución de la situación del mineral de hierro en Venezuela, aporta datos mensuales detallados sobre la extracción por depósitos y productos, así como un conjunto de estadísticas globales sobre el mineral de hierro. UN تعرض هذه الورقة موجزا تحليليا للتطورات في ركاز الحديد في فنزويلا، وتقدم بيانات شهرية تفصيلية عن التعدين بحسب المواقع والمنتجات، وكذلك مجموعة من الاحصاءات الشاملة بشأن ركاز الحديد.
    Ha sido elaborado por la Secretaría de acuerdo con el formato revisado que acordó el Consejo de Seguridad en 2002 y contiene un resumen analítico de la labor del Consejo. UN ولقد أعدت الأمانة العامة هذا التقرير وفقا للشكل المنقح الذي اتفق عليه مجلس الأمن عام 2002 ويتضمن موجزا تحليليا لأعمال المجلس.
    También contiene un resumen analítico de los antecedentes jurídicos pertinentes que figuran en el derecho de los tratados, la jurisprudencia internacional y otros documentos internacionales, así como en la legislación y jurisprudencia nacionales. UN كما تقدم موجزا تحليليا للمستندات القانونية ذات الصلة والواردة في القانون التعاهدي، والاجتهاد القضائي الدولي وغير ذلك من الوثائق الدولية والتشريعات الوطنية والاجتهاد القضائي الوطني.
    Se adjunta a la presente un breve resumen analítico de las propuestas de seguros médicos recibidas de los posibles proveedores. UN ونرفق لكم طي هذه الرسالة موجزا تحليليا مختصرا للمقترحات المتعلقة بالتأمين الصحي، الواردة من الجهات التي يمكن أن تقدم هذه الخدمات.
    También contiene un resumen analítico de los antecedentes jurídicos pertinentes que figuran en el derecho de los tratados, la jurisprudencia internacional y otros instrumentos internacionales, así como en la legislación y jurisprudencia nacionales. UN كما تقدم موجزا تحليليا للمواد القانونية ذات الصلة والواردة في القانون التعاهدي، والاجتهاد القضائي الدولي وغير ذلك من الوثائق الدولية والتشريعات الوطنية والاجتهاد القضائي الوطني.
    12. Pide al Secretario General que presente anualmente un informe sobre la cuestión, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 42/154, en el que figure además un resumen analítico de los informes recibidos con arreglo al párrafo 11 supra y que proceda a cumplir los demás cometidos que le incumben en virtud de la resolución antes mencionada; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام إصدار تقرير بشأن البند، وفقا للفقرة ١٢ من القرار ٤٢/١٥٤، متضمنا أيضا موجزا تحليليا للتقارير الواردة بموجب الفقرة ١١ من المنطوق أعلاه، على أساس سنوي، فضلا عن مباشرة مهامه اﻷخرى عملا بالقرار ذاته؛
    12. Pide al Secretario General que presente anualmente un informe sobre la cuestión, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 42/154, en el que figure además un resumen analítico de los informes recibidos con arreglo al párrafo 11 supra, y que proceda a cumplir los demás cometidos que le incumben en virtud de la resolución antes mencionada; UN " ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام إصدار تقرير بشأن البند، وفقا للفقرة ٢١ من القرار ٢٤/٤٥١، متضمنا أيضا موجزا تحليليا للتقارير الواردة بموجب الفقرة ١١ أعلاه، على أساس سنـــوي، فضلا عن مباشرة مهامه اﻷخرى عملا بالقرار ذاته؛
    12. Pide al Secretario General que presente anualmente un informe sobre la cuestión, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 42/154, en el que figure además un resumen analítico de los informes recibidos con arreglo al párrafo 11 supra, y que proceda a cumplir los demás cometidos que le incumben en virtud de la resolución antes mencionada; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام إصدار تقرير بشأن البند، وفقا للفقرة ١٢ من القرار ٤٢/١٥٤، متضمنا أيضا موجزا تحليليا للتقارير الواردة بموجب الفقرة ١١ أعلاه، على أساس سنوي، فضلا عن مباشرة مهامه اﻷخرى عملا بالقرار ذاته؛
    12 Pide al Secretario General que presente anualmente un informe sobre la cuestión, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 42/154, en el que figure además un resumen analítico de los informes recibidos con arreglo al párrafo 11 supra, y que proceda a cumplir los demás cometidos que le incumben en virtud de la resolución antes mencionada; UN " 12 - تطلب إلى الأمين العام إصدار تقرير بشأن البند، وفقا للفقرة 12 من القرار 42/154، متضمنا أيضا موجزا تحليليا للتقارير الواردة بموجب الفقرة 11 أعلاه، على أساس سنـــوي، فضلا عن مباشرة مهامه الأخرى عملا بالقرار ذاته؛
    12. Pide al Secretario General que presente anualmente un informe sobre el tema, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 42/154, en el que figure además un resumen analítico de los informes recibidos con arreglo al párrafo 11 supra, y que proceda a cumplir los demás cometidos que le incumben en virtud de la resolución antes mencionada; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام إصدار تقرير بشأن البند، وفقا للفقرة 12 من القرار 42/154، متضمنا أيضا موجزا تحليليا للتقارير الواردة بموجب الفقرة 11 أعلاه، على أساس سنوي، فضلا عن مباشرة مهامه الأخرى عملا بالقرار ذاته؛
    12. Pide al Secretario General que presente anualmente un informe sobre el tema, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 42/154, en el que figure además un resumen analítico de los informes recibidos con arreglo al párrafo 11 supra, y que proceda a cumplir los demás cometidos que le incumben en virtud de la resolución antes mencionada; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام إصدار تقرير بشأن البند، وفقا للفقرة 12 من القرار 42/154، متضمنا أيضا موجزا تحليليا للتقارير الواردة بموجب الفقرة 11 أعلاه، على أساس سنوي، فضلا عن مباشرة مهامه الأخرى عملا بالقرار ذاته؛
    12. Pide al Secretario General que presente anualmente un informe sobre el tema, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 42/154, en el que figure además un resumen analítico de los informes recibidos con arreglo al párrafo 11 supra, y que proceda a cumplir los demás cometidos que le incumben en virtud de la resolución antes mencionada; UN " 12 - تطلب إلى الأمين العام إصدار تقرير بشأن البند، وفقا للفقرة 12 من القرار 42/154، متضمنا أيضا موجزا تحليليا للتقارير الواردة بموجب الفقرة 11 أعلاه، على أساس سنوي، فضلا عن مباشرة مهامه الأخرى عملا بالقرار ذاته؛
    12. Pide al Secretario General que presente anualmente un informe sobre el tema, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 42/154, en el que figure además un resumen analítico de los informes recibidos con arreglo al párrafo 11 supra, y que proceda a cumplir los demás cometidos que le incumben en virtud de la resolución antes mencionada; UN " 12 - تطلب إلى الأمين العام إصدار تقرير بشأن البند، وفقا للفقرة 12 من القرار 42/154، متضمنا أيضا موجزا تحليليا للتقارير الواردة بموجب الفقرة 11 أعلاه، على أساس سنـــوي، فضلا عن مباشرة مهامه الأخرى عملا بالقرار ذاته؛
    El informe ofrece un resumen analítico de la información recibida de los gobiernos miembros, las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y de determinadas organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre las políticas y actividades realizadas para promover y aplicar la CTPD durante el bienio 1995-1996. UN ٣١ - يوفر التقرير موجزا تحليليا للمعلومات الواردة من الحكومات اﻷعضاء والمنظمات والوكالات في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعدد مختار من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السياسات المتبعة واﻷنشطة المضطلع بها لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال فترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦.
    De conformidad con el párrafo 23 de la resolución 1526 (2004), el Presidente del Comité, en una carta de fecha 27 de abril de 2004 (S/2004/349), informó al Consejo acerca del estado de la presentación de informes por parte de los Estados Miembros de conformidad con la resolución 1455 (2003) y presentó un resumen analítico de las razones del incumplimiento esgrimidas por los Estados Miembros. UN وعملا بالفقرة 23 من القرار 1526 (2004)، أبلغ رئيس اللجنة المجلس، في رسالة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/349)، عن حالة التقارير المقدمة من الدول الأعضاء عملا بالقرار 1455 (2003) وقدم موجزا تحليليا لأسباب عدم تقديم التقارير.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 23 de la resolución 1526 (2004), el 26 de abril el Comité, aprobó un informe en que figuraba la lista de los Estados que, al 31 de marzo de 2004, no habían presentado ni el informe solicitado en el párrafo 6 de la resolución 1455 (2003) ni un resumen analítico de las razones aducidas para ello, según lo dispuesto en el párrafo 22 de la resolución 1526 (2004) (S/2004/349). UN 8 - عملا بالفقرة 10 من القرار 1526 (2004)، أقرت اللجنة يوم 26 نيسان/أبريل تقريرا يحتوي على قائمة بأسماء الدول التي لم تقدم حتى 31 آذار/مارس 2004 تقاريرها عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) أو موجزا تحليليا بأسباب عدم تقديم تقاريرها عملا بالفقرة 22 من القرار 1526 (2004)، (S/2004/349).
    Sr. Requeijo Gual (Cuba): Esta es la tercera ocasión en que se incluye un breve resumen analítico en el informe anual que, aunque sigue siendo todavía insuficiente, constituye un paso de avance hacia el objetivo de contar con informes realmente sustantivos de la labor del Consejo de Seguridad. UN السيد ريكييخو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): هذه ثالث مرة نشاهد فيها التقرير السنوي يتضمن موجزا تحليليا قصيرا، وبالرغم من عدم كفايته فإنه يمثل خطوة إلى الأمام نحو الهدف المتمثل في الحصول على تقارير موضوعية حول عمل مجلس الأمن.
    En la sección II se hace un breve resumen analítico de los progresos alcanzados en la aplicación de las orientaciones generales de la resolución, que expresan el consenso de los Estados Miembros sobre la función de cooperación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, y que en el informe de 2005 sobre el proceso de gestión2 se definían de la siguiente forma: UN ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزا تحليليا للشوط الأكبر من التقدم المحرز في التنفيذ في ما يتصل بالاتجاهات العامة للقرار معربا في ذلك عن توافق آراء الدول الأعضاء بشأن دور منظومة الأمم المتحدة في التعاون الإنمائي، وقد حُددت هذه الاتجاهات في التقرير عن عملية الإدارة لعام 2005() على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus