"موجزة أدناه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resumen a continuación
        
    • continuación se resume
        
    Estos costos se resumen a continuación. UN وترد هذه التكاليف موجزة أدناه.
    La Comisión Consultiva examinó la práctica de los organismos especializados a ese respecto, hizo una reseña de los distintos métodos que se empleaban e indicó diversas desventajas que tenían estos métodos, que se resumen a continuación: UN وقد استعرضت اللجنة الاستشارية ممارسات الوكالات المتخصصة في هذا الصدد، وعرضت بإيجاز الطرائق التي كانت مستخدمة، وأشارت كذلك إلى مختلف الجوانب السلبية التي تتسم بها تلك الطرائق والتي ترد موجزة أدناه.
    Las observaciones finales pertinentes se resumen a continuación. UN وترد موجزة أدناه الملاحظات الختامية ذات الصلة.
    Las opiniones más pertinentes para el tema se resumen a continuación. UN وترد تلك الآراء الأوثق صلة بالموضوع موجزة أدناه.
    A continuación se resume la información actualizada sobre el cumplimiento de los compromisos de los donantes contraídos en la reunión de Viena, así como sobre las actividades complementarias correspondientes, proporcionada por la Unión Europea y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN وترد موجزة أدناه معلومات مستكملة بشأن الوفاء بالالتزامات التي تحملها المانحون في اجتماع فيينا وفي إطار متابعته، وهي معلومات قدمها الاتحاد اﻷوروبي، والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    Los elementos esenciales de esos servicios se resumen a continuación. UN وترد العناصر الرئيسية لهذه الخدمات موجزة أدناه.
    El 23 de noviembre de 1994 el Gobierno contestó a algunos de esos casos, y las respuestas se resumen a continuación tras la denuncia correspondiente. UN وفي ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ردت الحكومة على بعض هذه الحالات، وتلك الردود موجزة أدناه بعد الادعاءات المقابلة.
    El plan estratégico cuenta con cinco temas principales, que se resumen a continuación: UN ٢٠ - واشتملت الخطة الاستراتيجية على خمس نقاط رئيسية، ترد موجزة أدناه:
    Esas respuestas se resumen a continuación. UN وترد هذه الردود موجزة أدناه:
    Los datos disponibles se resumen a continuación. UN وترد البيانات المتوفرة موجزة أدناه.
    b) Los movimientos relacionados con los bienes no fungibles en el bienio 2006-2007 se resumen a continuación (en dólares EE.UU.): UN (ب) ترد فيما يلي حركة الممتلكات غير المستهلكة أثناء فترة السنتين 2006-2007 موجزة أدناه (بدولارات الولايات المتحدة):
    Como el informe de la Comisión Consultiva sobre el presupuesto por programas bienal del ACNUR se presenta directamente al Comité Ejecutivo del programa del Alto Comisionado, algunas de las observaciones y recomendaciones de ese informe se resumen a continuación. UN ولأن تقرير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين مقدّم مباشرة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية، فإن بعض الملاحظات والتوصيات التي تضمنها التقرير ترد موجزة أدناه.
    Los resultados de ese examen, que están disponibles en www.unfpa.org/public/oversight/, se resumen a continuación. UN ويمكن الاطلاع على نتائج هذا الاستعراض على العنوان التالي www.unfpa.org/public/oversight/ وهي موجزة أدناه.
    6. Los viajes de los funcionarios de las Naciones Unidas y de las personas que viajen en su nombre, aparte de los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios, se rigen por las disposiciones que figuran en la instrucción administrativa ST/AI/249/Rev.3, que se resumen a continuación. UN ٦ - واﻷحكام التي تنظم سفر موظفي اﻷمم المتحدة واﻷشخاص الذين يكون سفرهم باسم اﻷمم المتحدة، بخلاف أعضاء الهيئات والهيئات الفرعية، هي اﻷحكام الواردة في التوجيه اﻹداري ST/AI/249/Rev.3، وهي موجزة أدناه.
    En el cuadro 2 del informe del Secretario General (A/66/354) figuran detalles sobre las estimaciones de gastos para 2012 por categoría de gastos, que se resumen a continuación. UN 14 - ويعرض الجدول 2 في تقرير الأمين العام (A/66/354) تفاصيل تقديرات التكاليف لعام 2012 حسب فئة الإنفاق، وهي موجزة أدناه.
    A continuación se resume esa información adicional de los gobiernos, junto con la recibida de la División para el Adelanto de la Mujer, de la Secretaría, y de algunas organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN أما المعلومات الاضافية الواردة من الحكومات فترد بصورة موجزة أدناه مع المعلومات الواردة من شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة ومن عدد من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus