La Relatora Especial encargada de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي. |
En 2008, el Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias envió un recordatorio sobre su solicitud de visitar el país. | UN | وأرسل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا طلبا للزيارة في عام 2008. |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي |
Se encarga de prestar servicios sustantivos al Relator Especial encargado de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. | UN | مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |
Profundamente alarmada por la práctica en gran escala de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, | UN | وإذ يثير بالغ جزعها استمرار وقوع حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي على نطاق واسع، |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام دون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
extrajudiciales, sumarias o arbitraria a la luz | UN | موجزة أو الاعـدام التعسفي فـي ضوء المعايير |
Se expresó preocupación por la persistencia de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias pese al proceso de paz iniciado con la firma de un acuerdo entre el Gobierno y la Organización de Liberación de Palestina (OLP) en 1993. | UN | وأُعرب عن القلق إزاء استمرار عمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي على الرغم من عملية السلام التي استُهلت بتوقيع اتفاق بين الحكومة ومنظمة التحرير الفلسطينية في عام ٣٩٩١. |
Algunas de estas denuncias tenían que ver con presuntas ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias por parte del personal de las fuerzas de seguridad. | UN | ويتعلق بعض هذه الشكاوى بادعاءات بحالات إعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو بإعدام تعسفي تمت على أيدي أفراد قوات اﻷمن. |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي |
Lamentando que el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura no pudieran visitar la isla de Bougainville en Papua Nueva Guinea, | UN | وإذ تأسف لكون المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لم يتمكنا من زيارة جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة، |
Profundamente alarmada por la práctica en gran escala de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, | UN | وإذ يثير عميق جزعها استمرار حدوث حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي على نطاق واسع، |
Consternada por el hecho de que en varios países siga prevaleciendo la impunidad y la negación de la justicia y de que éstas sigan constituyendo a menudo la principal causa de que en esos países continúen produciéndose ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, | UN | وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو انكار للعدالة، في عدد من البلدان يظل سائدا وهو في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان، |
LAS EJECUCIONES EXTRAJUDICIALES, sumarias o ARBITRARIAS | UN | محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
extrajudiciales, sumarias o arbitrarias 35 12 | UN | بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعــــدام |
B. Medidas adoptadas por el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | باء- عمل المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, de conformidad | UN | بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي، المقدم عملاً |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي |
Muchas personas fueron ejecutadas sumaria o arbitrariamente. | UN | وأعدم كثيرون بإجراءات موجزة أو بصورة تعسفية. |
Informe del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias, Philip Alston | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، السيد فيليب ألستون |
En algunos casos, los cuadros contienen una versión abreviada o revisada de la respuesta a la solicitud de información. | UN | وفي بعض الحالات، تحتوي الجداول على نسخ موجزة أو منقحة من الردود المدرجة في طلب المعلومات. |
En el primer caso, los oficiales responsables están autorizados a tomar una decisión acerca de las alegaciones de violación de la disciplina militar contra el personal incluido en su cadena de mando bien mediante alguna forma de juicio sumario o mediante procedimientos no judiciales. | UN | وفي مثل هذه النظم، يكون من اختصاص ضباط الصف البت في ادعاءات مخالفة قواعد الانضباط العسكري التي تثار ضد أفراد ينتمون إلى التسلسل القيادي لوحداتهم، إما عن طريق شكل من أشكال المحاكة بإجراءات موجزة أو باتخاذ إجراءات غير قضائية. |
United Nations Action Procedures against " Disappearances " , summary or Arbitrary Executions and Torture, 1986. | UN | إجراءات عمل الأمم المتحدة ضد " الاختفاء " ، والإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفية والتعذيب، 1986 |
Pregunta cómo ha respondido Nigeria a la petición del Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados y del Relator Especial sobre ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias de emprender una misión conjunta a Nigeria. | UN | وسألت عما هو رد نيجيريا على طلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية للقيام ببعثة مشتركة في نيجيريا. |
Teniendo presente la consternación manifestada por la Conferencia Mundial de derechos humanos y su condena de las violaciones manifiestas y sistemáticas de los derechos humanos, incluidas las ejecuciones sumarias y arbitrarias, que siguen cometiéndose, | UN | واذ تضع في اعتبارها ما أعرب عنه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من جزع وادانة إزاء استمرار وقوع انتهاكات جسيمة منهجية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك الاعدام باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي، |