"موجز المقترحات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resumen de las propuestas
        
    • Resumen de propuestas
        
    • Resumen de proposiciones
        
    • Resumen de las sugerencias
        
    A continuación, aprobó el resumen de las propuestas de que el equipo de tareas sobre reposición elaborase un informe complementario. UN واعتمد الفريق بعد ذلك موجز المقترحات لإدراجها في تقرير إضافي تعده فرقة العمل المعنية بتجديد موارد الصندوق.
    resumen de las propuestas presentadas por los UN موجز المقترحات المقدمة من الدول اﻷعضاء
    B. resumen de las propuestas recibidas de los países Partes UN موجز المقترحات المكتوبة الواردة من البلدان الأطراف
    El informe se incluye en el resumen de las propuestas que figuran en el anexo I del presente informe. UN وأُدرج التقرير في موجز المقترحات الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    El 12 de enero de 2008 el Gobierno territorial presentó una publicación titulada " Constitución de las Islas Caimán: reflexiones sobre quiénes somos - Resumen de propuestas " para facilitar la consulta pública. UN وفي 12 كانون الثاني/يناير 2008، أصدرت حكومة الإقليم منشورا بعنوان " دستور جزر كايمان: مرآة لهويتنا - موجز المقترحات " وذلك لتيسير إجراء مشاورات عامة بشأنه.
    Esas proposiciones generales figuran en el anexo I titulado " Resumen de proposiciones generales " (el " Resumen " ). UN وترد المقترحات العامة في المرفق الأول المعنون " موجز المقترحات العامة " ( " الموجز " ).
    resumen de las propuestas sobre las distintas partidas para el período 2008-2011 UN موجز المقترحات المقدمة بشأن كل بند على حدة للفترة 2008-2011
    resumen de las propuestas presentadas en las sesiones plenarias oficiosas UN موجز المقترحات المقدمة خلال الجلسات العامة غير الرسمية.
    resumen de las propuestas presentadas en las sesiones plenarias oficiosas UN موجز المقترحات المقدمة خلال الجلسات العامة غير الرسمية.
    Tras esas deliberaciones, el Grupo de Trabajo acordó eliminar todo el texto entre corchetes del resumen de las propuestas preparado por los copresidentes. UN وبعد هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على حذف كل النصوص الواردة بين قوسين من موجز المقترحات الذي أعده الرئيسان المشاركان.
    resumen de las propuestas QUE EL GRUPO DE TRABAJO QUIZAS DESEE CONSIDERAR PARA FACILITAR LA TRANSFERENCIA DE TECNOLOGIAS ECOLOGICAMENTE RACIONALES UN مقدمــة أولا - موجز المقترحات التي قد يرغــب الفريــق العامل في النظر فيها لتيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    NPT/CONF.2000/PC.II/27 resumen de las propuestas del Canadá, presentado por el Canadá UN NPT/CONF.2000/PC.II/27 موجز المقترحات الكندية، مقدم من كندا
    4. resumen de las propuestas relativas al capítulo III UN ٤ - موجز المقترحات المتعلقة بالفصل الثالث
    resumen de las propuestas y recomendaciones UN ثانيا - موجز المقترحات والتوصيات
    B. resumen de las propuestas recibidas de los países Partes 17 - 44 20 UN باء- موجز المقترحات المكتوبة الواردة من البلدان الأطراف 17-44 24
    B. resumen de las propuestas recibidas de los países Partes 29 - 46 21 UN باء- موجز المقترحات الكتابية الواردة من البلدان الأطراف 29-46 23
    B. resumen de las propuestas recibidas de los países Partes UN باء- موجز المقترحات الكتابية الواردة من البلدان الأطراف
    resumen de las propuestas y recomendaciones UN ثانيا - موجز المقترحات والتوصيات
    2. resumen de las propuestas sobre las distintas partidas para el período 2008-2011 UN الجدول 2 - موجز المقترحات المقدمة بشأن كل بند على حدة للفترة 2008-2011
    El 12 de enero de 2008, el Gobierno del Territorio publicó un documento titulado " Constitución de las Islas Caimán: reflexiones sobre quiénes somos - Resumen de propuestas " , para facilitar la consulta pública. UN وفي 12 كانون الثاني/يناير 2008، أصدرت حكومة الإقليم منشور بعنوان " دستور جزر كايمن: مرآة لهويتنا - موجز المقترحات " ، وذلك لتيسير إجراء مشاورات جماهيرية بشأنه.
    Las propuestas generales figuran en el anexo titulado " Resumen de proposiciones generales " (el " Resumen " ). UN وترد المقترحات العامة في المرفق المعنون " موجز المقترحات العامة " ( " الموجز " ).
    Resumen de las sugerencias hechas para mejorar los métodos de trabajo UN ثالثا - موجز المقترحات المقدمة لتحسين أساليب العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus