En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 figura un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد موجز عن الحالة في البلد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1. |
En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. Burundi | UN | ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز عن الحالة في البلد. |
En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز عن الحالة في البلد. |
resumen de la situación a mediados del decenio. En general, la tasa de malnutrición de niños parece ser la misma que en 1990. | UN | ١٩٠ - موجز عن الحالة في منتصف العقد: يبدو معدل سوء تغذية اﻷطفال بنفس المعدل الذي كان عليه في عام ١٩٩٠ بصفة عامة. |
resumen de la situación a mediados del decenio. La gran mayoría de los países han alcanzado el objetivo de cobertura de la inmunización con todos los antígenos, excepto el toxoide tetánico. | UN | ١٢٢ - موجز عن الحالة في منتصف العقد - حققت الغالبية العظمى من البلدان هدف تغطية التحصين بالنسبة لجميع مولدات المضادات باستثناء توكسيد الكزاز. |
85. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | 85- ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز عن الحالة في البلد. |
En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز عن الحالة في البلد. |
En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز عن الحالة في البلد. |
En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد في الوثيقة E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز عن الحالة في البلد. |
En el informe de 2006 (A/HRC/4/41) se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد موجز عن الحالة في البلد في التقرير السنوي لعام 2006 (A/HRC/4/41). |
En el informe de 2006 (A/HRC/4/41) se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد موجز عن الحالة في البلـد في التقرير السنوي لعام 2006 (A/HRC/4/41). |
En el informe de 2005 (E/CN.4/2006/56 y Corr.1) se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد موجز عن الحالة في البلـد في التقرير السنوي لعام 2005 (E/CN.4/2006/56 وCorr.1). |
En el informe de 2005 (E/CN.4/2006/56 y Corr.1) se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد موجز عن الحالة في البلد في التقرير السنوي لعام 2005 (E/CN.4/2006/56 وCorr.1). |
En el informe de 2005 (E/CN.4/2006/56 y Corr.1) se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد في التقرير السنوي لعام 2005 موجز عن الحالة في البلد (E/CN.4/2006/56 وCorr.1). |
En el informe de 2005 (E/CN.4/2006/56 y Corr.1) se incluye un resumen de la situación en el país. | UN | ويرد في التقرير السنوي لعام 2005 موجز عن الحالة في البلد (E/CN.4/2006/56 وCorr.1). |
111. No hubo actividades durante el período examinado. En el informe de 2006 (A/HRC/4/41) se incluye un resumen de la situación en el país. El Salvador | UN | 111- لم يكن هناك أي نشاط أثناء الفترة قيد الاستعراض ويرد في التقرير السنوي لعام 2006 موجز عن الحالة في البلد (A/HRC/4/41). |
El informe anual de 2005 incluye un resumen de la situación en el país (E/CN.4/2006/56 and Corr.1). | UN | ويرد في التقرير السنوي لعام 2005 موجز عن الحالة في البلد (E/CN.4/2006/56 وCorr.1). |
resumen de la situación a mediados del decenio. En los países que han comunicado la proporción de niños con diarrea que reciben las sales o líquidos caseros, en general se ha logrado el objetivo. | UN | ١٤٣ - موجز عن الحالة في منتصف العقد: تم بصفة عامة بلوغ الهدف في البلدان التي أبلغت عن نسبة اﻷطفال الذين يحصلون على أملاح اﻹماهة الفموية أو المشروبات المنزلية الملائمة خلال اﻹسهال. |
resumen de la situación a mediados del decenio. | UN | ٦٦١ - موجز عن الحالة في منتصف العقد: شرع ٥٩ من أصل ٨٨ بلدا ناميا يتفشى فيها التهاب الرئة الجرثومي في برامج فعالة لمكافحة التهابات الجهاز التنفسي الحادة. |
resumen de la situación a mediados del decenio. Las nuevas estimaciones de la OMS y el UNICEF indican que la mortalidad derivada de la maternidad se ha subestimado sobremanera y que en 1990 hubo unas 585.000 muertes debidas a la maternidad. | UN | ١٧٦ - موجز عن الحالة في منتصف العقد: تشير التقديرات الجديدة التي أعدتها منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( الى أن تقدير عدد وفيات اﻷمهات أقل من الواقع بكثير وأنه حدثـت في عام ١٩٩٠ لوحده حوالي ٠٠٠ ٥٨٥ حالة وفاة بين اﻷمهات. |