Por ejemplo, el responsable de haber maltratado al periodista Rodolfo Morales fue condenado a 15 años de prisión. | UN | فمثلا، تم الحكم على الشخص المسؤول بإساءة معاملة صحفي اسمه رودولفو مورالس بالسجن لمدة ١٥ سنة. |
Fueron imputados del crimen José Morales y Morales, Augusto Ajanel Morales y Tomás Ajanel Saquic. | UN | وأتهم بالجريمة خوسيه مورالس إي مورالي، واوغوستو أخانيل موراليس وتوماس أخانيل ساكيك. |
Arturo Federico Méndez Ortiz y Alfonso Morales Jiménez | UN | أرتورو فيديريكو، منديس أورتيس والفونسو مورالس خمينيث |
Luis Rolo Huamán Morales y Julián Oscar Huamán Morales | UN | لويس رولو هوامان مورالس وخوليان اوسكار وهوامان مورالس |
También en noviembre, fue secuestrado el hijo de Miguel Morales Morales, dirigente del Grupo de Apoyo Mutuo; fue liberado ileso días después. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر خُطف ابن ميغيل مورالس مورالس، أحد زعماء مجموعة الدعم المتبادل، وأُفرج عنه سليما بعد ذلك بأيام. |
Añadir al final: Miguel Abraham Herrera Morales fue el nombre falso utilizado por Nader Kamal para entrar en Cuba. | UN | يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: والإسم المستعار الذي استخدمه نادر كمال لدخول كوبا هو ميغيل أبراهام إيريرا مورالس. |
Relativa al Sr. Israel Morales Hernández. | UN | بشأن السيد إسرائيل مورالس هيرنانديز. |
La fuente concluye que la detención del Sr. Morales Hernández es arbitraria y solicita al Grupo de Trabajo declararla como tal. | UN | ويخلص المصدر إلى القول بأن احتجاز السيد مورالس هيرنانديز يعتبر احتجازاً تعسفياً ويطلب من الفريق العامل أن يعلن ذلك. |
El Sr. Evo Morales Ayma, Presidente de la República de Bolivia, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد إيفو مورالس أيما، رئيس جمهورية بوليفيا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
El Presidente Morales también nombró a varios ministros y viceministros indígenas en su Gabinete. | UN | وقد عين الرئيس مورالس في حكومته عدداً من الوزراء ونواب الوزراء المنحدرين من السكان الأصليين. |
Tal como nos ha recordado muchas veces el Presidente Evo Morales, ella puede vivir sin nosotros, pero nosotros no podemos vivir sin ella. | UN | وكما ذكّرنا بذلك الرئيس إفو مورالس مرات عديدة، فإنها تستطيع الحياة بدوننا، ولكننا لا يمكن أن نعيش بدونها. |
9.00 horas Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | 00/9 فخامة السيد إيفو مورالس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
¿Qué hacían en Colombia, Bob? Formaban parte de un destacamento especial que ayudaba a capturar a Carlos Morales. | Open Subtitles | كانو في مهمة عسكرية كانو يساعدون الشرطة المحلية لاسقاط كارلوس مورالس |
Después que salí de 'Redwater Bayous' esa noche, el ranger Morales y sus hombres regresaron. | Open Subtitles | بعد خروجي من المياه الحمراء لنهر بايوس في تلك الليلة رجع الحارس مورالس ورجاله |
Pinto y Lyons ayudaron a Morales a robar materiales para la bomba. | Open Subtitles | بنتو ولايون ساعدا مورالس في سرقة بعض المواد المستخدمة في صناعة قنـُـبلة |
Patrullas del Ejército Peruano de los Batallones contrasubversivos de Valle Esmeralda y Sargento Morales iniciaron persecución en dirección hacia el río Somabeni y río Anapate con apoyo de un helicóptero del Ejército Peruano que se encuentra en Satipo. | UN | وقد طاردتهم دوريات الجيش التابعة لكتيبة مكافحة اﻷعمال الهدامة في فالييه اسميرالدا وسارخنتو مورالس باتجاه نهر سومابيني ونهر أناباته بدعم من طائرات الهليكوبتر العسكرية الموجودة في ساتيبو. |
8. El Sr. Morales Hernández hizo uso de su derecho de petición presentando un recurso a la Defensoría del Pueblo el 14 de marzo de 2003, que también fue resuelto desfavorablemente. | UN | 8- وفي 14 آذار/مارس 2003 مارس السيد مورالس هيرنانديز حقه في الاستئناف أمام مكتب المظالم، ورفض هذا الاستئناف أيضاً. |
También se entrevistó en dos ocasiones con el Presidente Evo Morales Ayma. | UN | كما قابل الرئيس إيفو مورالس آيما مرتين. |
CC. Comunicación Nº 1473/2006, Morales Tornel c. España | UN | جيم جيم - البلاغ رقم 1473/2006، مورالس تورنيل ضد إسبانيا |
CC. Comunicación Nº 1473/2006, Morales Tornel c. España | UN | جيم جيم - البلاغ رقم 1473/2006، مورالس تورنيل ضد إسبانيا |