- Si. - Soy Aaron Schecter. Represento a la familia Murdoch. | Open Subtitles | نعم - " أنا " إيرون شيكتور " أمثل عائلة " موردوخ - |
- Azucar Murdoch. - Así es. "La dulce vida". | Open Subtitles | " سكر " موردوخ - " أجل " الحياة السعيدة - |
Entonces nuestro único mentiroso confirmado es Ricky Murdoch. | Open Subtitles | ومالك النادي " آنجيلو " كان يقول الحقيقة " حسناً كاذبنا المؤكد هو " ريكي موردوخ |
Sra. Núñez Mordoche (Cuba): En primer lugar, mi delegación desea asociarse a la declaración formulada por el Embajador de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيدة نونييز موردوخ (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): بادئ ذي بدء، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سفير جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Sra. Núñez Mordoche (Cuba): Me veo hoy en la obligación de leer la intervención que debió haber pronunciado el compañero José Ramón Balaguer, Ministro de Salud Pública de la República de Cuba. | UN | السيدة نيونيز موردوخ (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): اليوم يتوجب عليّ أن أتلو البيان الذي كان الرفيق السيد خوسيه رامون بالاقير، وزير الصحة العامة في جمهورية كوبا، ينبغي له أن يدلي به. |
Esta arma fue encontrada 15 minutos atrás en un contenedor detrás de un bar por una empresa de seguridad privada contratada por la familia Murdoch. | Open Subtitles | هذا السلاح عثر عليه قبل 15 دقيقة في القمامة خلف النادي من شركة أمنية خاصة " كلفتها عائلة " موردوخ |
Para ayudar la familia Murdoch ofrece una recompensa de medio millón de dólares por cualquier información que lleve a un arresto. | Open Subtitles | عائلة " موردوخ " تصدر جائزةً بنصف مليون لأي معلومات تقود للقبض |
Eres consciente de que Rupert Murdoch tiene periódicos de los que no es dueño. | Open Subtitles | هل تعلمين أن " روبرت موردوخ " يملك صحفاً لا يملكها |
A menos que seas Rupert Murdoch. Él es un hombre atractivo. | Open Subtitles | (الإ إن كنت بالطبع (روبرت موردوخ إنه رجل جميل |
Murdoch aquí, te acompañará a la frontera, donde te dará esto. | Open Subtitles | سيرافقكَ (موردوخ) إلى الحدود حيث سيعطيك هذا |
¿Has estado alguna vez en Jardines de Hatton, Murdoch? | Open Subtitles | أسبق لكَ وأن ذهبتَ إلى حدائق "هاتون" يا (موردوخ) ؟ |
¡Sr. Murdoch, de prisa! La otra patrulla estará aquí pronto. | Open Subtitles | بسرعة يا سيّد (موردوخ) ستأتي الدّوريّة الأخرى هنا قريباً |
Antes de morir, Murdoch me pidió que te avisara que Sterling tiene un hombre... | Open Subtitles | قبل أن يموت، طلبَ منّي (موردوخ) بأن أحذّركِ بأنّ لدى (ستيرلينغ) رجل... |
Ricky Murdoch. | Open Subtitles | " ريكي موردوخ " |
31. La Sra. Núñez Mordoche (Cuba) dice que, a pesar de los progresos en algunas regiones, la situación económica y social del mundo considerado en conjunto sigue siendo crítica y no ha mejorado. | UN | 31 - السيدة ميونييز موردوخ (كوبا): قالت إنه على الرغم من التقدم المحرز في بعض المناطق، لم تتحسن الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة الكلية في العالم. |
La Sra. Núñez Mordoche (Cuba) dice que la creación del Consejo de Derechos Humanos pareció iniciar una nueva era de cooperación en la esfera de los derechos humanos, tras prolongadas negociaciones durante las cuales algunos trataron de colocar al Consejo al servicio de sus intereses geopolíticos y utilizarlo como tribunal para juzgar a otros. | UN | 45 - السيدة نونيز موردوخ (كوبا): قالت إن إنشاء مجلس حقوق الإنسان قد بدا وكأنه بداية عهد جديد من التعاون في مجال حقوق الإنسان، عقب مفاوضات مطولة سعى البعض أثناءها إلى وضع المجلس في خدمة مصالحه الجيوسياسية واستخدامه كمحكمة يحاكم فيها الآخرين. |
(Firmado) Ileana Nuñez Mordoche | UN | (توقيع) إليانا نونييس موردوخ |
(Firmado) Ileana Núñez Mordoche | UN | (توقيع) إليانا نونييز موردوخ |
(Firmado) Ileana Núñez Mordoche | UN | (توقيع) إليانا نونييز موردوخ |
La caja 729 pertenece a Benny Murdock. | Open Subtitles | مستأمن الصندوق 729 " بيني موردوخ " |