"مورفاي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Morvai
        
    • Morval
        
    • Pimentel
        
    Se adjunta el texto de una opinión individual firmada por dos miembros del Comité, la Sra. Krisztina Morvai y la Sra. Meriem Belmihoub-Zerdani. UN ويرد في التذييل نص رأي فردي موقع من عضوين في اللجنة، هما السيدة كريستينا مورفاي والسيدة مريم
    La Sra. Morvai dice que le ha resultado decepcionante el bajo nivel de participación de las organizaciones no gubernamentales en la presentación del informe. UN 21 - السيدة مورفاي: قالت إنها تشعر بخيبة الأمل من جراء انخفاض مستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية في عرض التقرير.
    Artículo 2: Sra. Dairiam, Sr. Flinterman, Sra. Gnacadja, Sra. Morvai y la Sra. Pimentel y Sra. Šimonović. UN المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش.
    Artículo 6: Sra. Gaspard y Sra. Morvai. UN المادة 6: السيدة غاسبار والسيدة مورفاي.
    Artículo 2: Sra. Dairiam, Sr. Flinterman, Sra. Gnacadja, Sra. Morvai, Sra. Pimentel y Sra. Šimonović. UN المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش.
    Artículo 6: Sra. Gaspard y Sra. Morvai. UN المادة 6: السيدة غاسبار والسيدة مورفاي.
    Asistieron todos los miembros del Grupo excepto la Sra. Krisztina Morvai. UN وقد حضر الدورة جميع أعضاء الفريق، باستثناء كريستينا مورفاي.
    Es preciso examinar detenidamente la pregunta de la Sra. Morvai sobre la clasificación de la prostitución como trabajo. UN ومن شأن السؤال الذي أثارته السيدة مورفاي فيما يتعلق بتصنيف الدعارة كعمل أن يحظى بدراسة متأنية.
    Krisztina Morvai y Magalys Arocha Domínguez estuvieron ausentes. UN ولم يحضر الدورة كل من كريستينا مورفاي وماغاليس أروتشا دومينغيس.
    La Sra. Morvai insta al Estado que presenta el informe a que incorpore la Convención a la legislación nacional. UN 40 - السيدة مورفاي: حثت الدولة مقدمة التقرير على إدماج الاتفاقية رسميا في قوانينها الوطنية.
    46. La Sra. Morvai pregunta por qué las mujeres ocupan menos de una sexta parte de los cargos superiores del servicio exterior. También quisiera saber cuál es la razón por la cual los jueces desestiman tantos casos de violación. UN 46 - السيد مورفاي: سألت عن السبب الذي من أجله تشغل النساء أقل من سُدس المناصب العليا في الخدمة الخارجية؛ وسألت كذلك عن سبب رفض بعض القضاة النظر في كثير من دعاوى الاغتصاب.
    La Sra. Morvai pregunta si la edad mínima para contraer matrimonio es la misma para los hombres y las mujeres y si es de al menos 18 años. UN 40 - السيدة مورفاي: استفسرت إذا ما كان الحد الأدنى لسن الزواج هو نفسه بالنسبة للرجال والنساء وهو على الأقل 18 سنة.
    6. La Sra. Morvai dice que la situación del trabajo infantil en Ecuador es terrible y pregunta si hubo protestas a nivel nacional o internacional contra las empresas nacionales e internacionales que explotan la mano de obra infantil barata. UN 6- السيدة مورفاي قالت إن الحالة فيما يتعلق بعمل الأطفال في أكوادور مروّعة وتسائلت عما إذا كان قد حدث احتجاج دولي أو داخلي ضد الشركات المحلية والدولية التي تستغل عمل الأطفال زهيد الأجر.
    La Sra. Morvai dice que el Gobierno del Japón mostró recientemente al Comité un cuadernillo en el que se explica la Convención a los niños en un lenguaje sencillo. UN 52 - السيدة مورفاي قالت إن حكومة اليابان عرضت مؤخرا على اللجنة كتيبا يشرح الاتفاقية مبسّطة.
    La oradora agradece los elogios de la Sra. Morvai a la Estrategia de Nueva Zelandia sobre la Discapacidad. UN 35 - وأعربت عن شكرها للسيدة مورفاي لإشادتها باستراتيجية نيوزيلندا في مجال الإعاقة.
    La Sra. Morvai también consideró fundamental determinar la responsabilidad del Estado cuando un particular violaba cualquiera de los derechos enunciados en el Pacto, como el derecho a una vivienda adecuada. UN وأضافت السيدة مورفاي قائلة إنه من الضروري تحديد مسؤوليات الدولة عندما يُخِل أي فرد بأي حق من حقوق العهد، مثل الحق في سكن لائق.
    La Sra. Morvai dice que el hecho de que únicamente los hombres tengan derecho a trasmitir su nacionalidad a sus cónyuges o hijos constituye una clara muestra de discriminación contra la mujer. UN 30 - السيدة مورفاي: قالت إن اختصاص الرجل بالحق في نقل الجنسية إلى الزوجة أو الأطفال مظهر واضح للتمييز ضد المرأة.
    La Sra. Morvai se felicita de que no haya prostitución juvenil en Kuwait y encomia el informe por su franca posición contra la prostitución, que reconoce como un mal social. UN 28 - السيدة مورفاي: رحبت بعدم وجود بغاء أحداث في الكويت.
    La Sra. Morvai dice que la prostitución es una actividad inmoral. UN 30 - السيدة مورفاي: قالت إن البغاء نشاط غير أخلاقي.
    La Sra. Morvai pregunta qué seguimiento se dará al informe y al diálogo de la delegación con el Comité. UN 28 - السيدة مورفاي: تساءلت عن كيفية متابعة التقرير وحوار الوفد مع اللجنة.
    La Sra. Morval observa que Guyana tiene riqueza en recursos como oro y diamantes, pero la mitad de su población vive en terrible pobreza. UN 41 - السيدة مورفاي: لاحظت أن غيانا بلد غني في موارده مثل الذهب والماس ولكن نصف سكانه يعيشون في فقر مدقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus