"موريشيوس على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mauricio a
        
    • Mauricio por
        
    • de Mauricio
        
    • Mauricio en
        
    • Mauricio sobre
        
    • Mauricio la
        
    • Mauricio se
        
    • Mauricio ha
        
    • por Mauricio
        
    Los expertos alientan a Mauricio a adoptar cuanto antes un sistema conforme a los artículos 32 y 37, párrafo 4, de la Convención. UN ويشجع الخبراء موريشيوس على اعتماد نظام وفقاً للمادة 32، والفقرة 4 من المادة 37 من الاتفاقية، في أقرب وقت ممكن.
    El Comité exhorta una vez más a Mauricio a que le haga saber si precisa asistencia o asesoramiento en algún ámbito concreto a fin de aplicar la resolución. UN وتشجع اللجنة مرة أخرى موريشيوس على إطلاعها بما إذا كانت ثمة مجالات إضافية قد تستفيد فيها موريشيوس من المساعدة أو المشورة في تنفيذها للقرار.
    Malasia alentó a Mauricio a continuar esos positivos esfuerzos y compartir con otros países su experiencia en ese ámbito. UN وشجعت ماليزيا موريشيوس على الاستمرار في هذه الجهود الإيجابية وتبادل تجربتها في هذا المجال مع بلدان أخرى.
    Varias delegaciones felicitaron a Mauricio por su amplia presentación y por el informe nacional, preparado en cooperación con los interlocutores pertinentes. UN وهنأ عدد من الوفود موريشيوس على عرضها الشامل وعلى التقرير الوطني، الذي أعد بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    En Mauricio, por ejemplo, las empresas de procesamiento de exportaciones pueden funcionar en cualquier parte del país siempre que cuenten con un certificado de zona franca. UN ففي موريشيوس على سبيل المثال، يمكن أن تعمل مصانع تجهيز الصادرات في أي مكان بالبلد شريطة الحصول على شهادة مناطق تجهيز الصادرات.
    En nuestra declaración anual, también reafirmamos la soberanía de Mauricio sobre la Isla Tromelin. UN وفي بياننا السنوي، أكدنا مرة أخرى أيضاً سيادة موريشيوس على جزيرة تروملين.
    La delegación alentó a Mauricio a adoptar medidas concretas para apoyar el disfrute de los derechos y la dignidad de los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وشجع الوفد موريشيوس على اتخاذ تدابير محدَّدة دعماً للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في تمتعهم بحقوقهم وبكرامتهم.
    Las respuestas de Mauricio a estas recomendaciones se incorporarán en el informe final que habrá de aprobar el Consejo de Derechos Humanos en su 11º período de sesiones: UN وستدرَج ردود موريشيوس على هذه التوصيات في التقرير النهائي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة:
    Las actividades del subprograma también ayudaron a Mauricio a elaborar el marco nacional de políticas de género. UN وساعدت الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي، موريشيوس على وضع إطار للسياسة الجنسانية الوطنية.
    Las comisiones regionales tienen una ventaja comparativa en la facilitación de la coordinación y la colaboración con respecto a la aplicación de la Estrategia de Mauricio a nivel regional. UN واللجان الإقليمية لديها ميزة نسبية في تيسير التنسيق والتعاون فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية موريشيوس على الصعيد الإقليمي.
    Las comisiones regionales tienen una ventaja comparativa en la labor de coordinación y colaboración en relación con la aplicación de la Estrategia de Mauricio a nivel regional. UN واللجان الإقليمية لديها ميزة نسبية في تيسير التنسيق والتعاون فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية موريشيوس على الصعيد الإقليمي.
    Alentó a Mauricio a que siguiera esforzándose por consolidar los logros alcanzados en la mejora de la situación de los derechos humanos. UN وشجعت موريشيوس على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز الإنجازات التي حققتها صوب تحسين حالة حقوق الإنسان.
    El Sr. KRETZMER acoge con satisfacción las respuestas exhaustivas y francas de los representantes de Mauricio a las preguntas del Comité. UN ٢١ - السيد كرتزمر: رحب باﻹجابات الكاملة والصريحة التي قدمها ممثلا موريشيوس على أسئلة اللجنة.
    Respuestas de Mauricio a las preguntas que figuran en la carta del Presidente del Comité contra el Terrorismo de fecha 15 de abril de 2002 UN رد موريشيوس على الأسئلة المطروحة في الرسالة الواردة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2002
    Respuesta de Mauricio a las preguntas que figuran en la carta del Presidente del Comité contra el Terrorismo de fecha 30 de octubre de 2002* UN رد موريشيوس على الأسئلة المطروحة في الرسالة الواردة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002*
    En Mauricio, por ejemplo, las empresas de procesamiento de exportaciones pueden funcionar en cualquier parte del país siempre que cuenten con un certificado de zona franca. UN ففي موريشيوس على سبيل المثال، يمكن أن تعمل مصانع تجهيز الصادرات في أي مكان بالبلد شريطة الحصول على شهادة مناطق تجهيز الصادرات.
    En particular, quiero dar las gracias al Gobierno de Mauricio por los esfuerzos que ha realizado para organizar la conferencia internacional especial. UN وأتوجه بشكر خاص إلى حكومة موريشيوس على جهودها لتنظيم المؤتمر الدولي الخاص.
    El Comité da las gracias al Gobierno de Mauricio por la presentación oportuna de su informe, elaborado con arreglo a las directrices impartidas por el Comité. UN ١٣٣ - تشكر اللجنة حكومة موريشيوس على تقريرها الذي قدمته في غضون فترة مناسبة والذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    Se transmitió la determinación del Gobierno de Mauricio de aprobar leyes apropiadas en la materia. UN على أنه تم الإعراب عن عزم حكومة موريشيوس على سن التشريعات اللازمة.
    ¿Se aplican las disposiciones pertinentes del Código Penal o del Código de Procedimiento Penal de Mauricio en las circunstancias que siguen: UN هل تطبق الأحكام ذات الصة من قانون العقوبات (القانون الجنائي) في موريشيوس على كل من الأحوال التالية:
    Agradeció también a las autoridades de Mauricio la extraordinaria acogida que les había brindado y que hubieran organizado la Conferencia. UN كما شكر سلطات موريشيوس على حفاوة استقبالها وتنظيمها للمؤتمر.
    Mauricio se ha beneficiado especialmente de inversiones extranjeras directas realizadas por empresas con sede en Hong Kong que tratan de ampliar sus exportaciones a Europa y otros lugares. UN واستفادت موريشيوس على وجه الخصوص من الاستثمار المباشر اﻷجنبي المقدم من شركات توجد مقارها في هونغ كونغ وتسعى الى انتاج صادرات ﻷوروبا وأماكن أخرى.
    La economía de Mauricio ha crecido a un ritmo medio anual superior al 5% en los últimos 20 años. UN وقد نما اقتصاد موريشيوس على مدى العقدين الماضيين بمعدل يتجاوز خمسة في المائة في المتوسط.
    En el recuadro 3 figura un ejemplo de la aplicación eficaz de la disposición por Mauricio. UN ويرد في الإطار 3 مثال قدمته موريشيوس على حسن تنفيذ الحكم المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus