"موسيقاك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • música
        
    • musica
        
    • canciones
        
    Y si no dejas de enterrarte esa aguja... te quitarán tu música y te meterán en la cárcel. Open Subtitles و اذا لم تتوقف عن استعمال هذه الإبرة سيحرمونك من موسيقاك و يضعونك في السجن
    Quiero que mis fans sientan la misma elevación espiritual que me dio su música. Open Subtitles أريد أن يجرّب جمهوري نفس الشعور الرافع للمعنويات الذي منحتني إياه موسيقاك
    Alguna gente dice que tu música es parecida a la de Bob Dylan. Open Subtitles بعض الناس يقولون ان موسيقاك الجديده تشبه كثيرا موسيقى بوب ديلان
    Lo único Emma encontraría más aburrido que su música es lo que hago . Open Subtitles الشيء الوحيد التي تحبه ايما ما عدا موسيقاك هو ما اقوم به
    Por tus rígidos principios morales quieres que tu conducta sea tan perfecta como tu música. Open Subtitles بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك
    Es decir, tu música, tus composiciones, todas las grabaciones. Open Subtitles أنا أعني بأني أعرف موسيقاك و ألحانك و كل تسجيلاتك
    Por tu música... -he descubierto a un montón de músicos... Open Subtitles لأنه و بسبب موسيقاك فقد اكتشفت العديد من الموسيقيين
    Te ofrezco un contrato para llevar tu música a millones de escuchas. Y mucho más. Open Subtitles انا اعرض عليك عقد طويل الأجل الذى سيجعل موسيقاك تصل الى الملايين , ربما ازيد
    ¡Perdóname por haber entrado, pero su música suena demasiado alta! Open Subtitles اغفر لى تطفلى بهذا الشكل ولكن موسيقاك شديدة التأثير
    Para que el mundo entero pueda escuchar tu maravillosa música, Mil Novecientos. Open Subtitles العالم كله سوف يستمع إلى موسيقاك الرائعة يا 19
    Eso indefinible cuando gente agarre algo de tu música. Open Subtitles الشيء الغامض عندما يلتقط الناس شيئا من موسيقاك
    Sólo trato de decirte que me gusta tu música. ¿Siempre aceptas tan bien los cumplidos? Open Subtitles ما أحاول قوله أنّني أحببت موسيقاك أعني، هل تتلقّين المديح دائماً؟
    Te toca alas 10:00 en punto, así que lleva tu música al club... para que la banda de la casa pueda aprenderse tu canción. Open Subtitles التواجد العاشرة تماماً لذا احضري موسيقاك إلى النادي وستتدرّب الفرقة على عزفها
    Me preguntaba si podías bajar un poco la música estoy tratando de trabajar. Open Subtitles أنا كنت أتسائل إذا أنت يمكن أن تدور موسيقاك أسفل قليلا، أحاول العمل.
    ¿Qué música te gusta escuchar? Open Subtitles حسنا , يا راى , عندما لا تلعب موسيقاك , ماذا تفعل ؟
    Entonces pronto quizás podamos hablar de tu música. Open Subtitles إذاً ربما يمكننا أن نتكلم عن موسيقاك الرائعة في وقت ما قريب
    Siempre tuviste tanto que decir con tu música. Open Subtitles دائماً كان لديك الكثير لتقوله في موسيقاك
    Cuidado, amigo. Si a ella no le gusta tu música, te saca de la carretera. Open Subtitles دقيق ، والرجل ، اذا كانت لا تحب موسيقاك إنها سوف تدفع لك خارج الطريق.
    Y hasta que tu trates con eso, tu música va a sufrir. Open Subtitles و إلى أن تتمكنى من إصلاحها ، فإن موسيقاك ستعانى مثلك
    Grace, ¿quieres poner tu musica aquí? Open Subtitles غرايس، أتريدين إسماع موسيقاك هنا بصوت عال؟
    Y no estoy harto de tus canciones. Open Subtitles وأنا لم أضق ذرعا مع موسيقاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus