Cada verano cuando era niño, volaba desde mi casa en Canadá para visitar a mis abuelos, quienes vivían en Mumbai, India. | TED | كنت في صغري أسافر كل صيف من موطني في كندا لزيارة جدي وجدتي، اللذان كانا يعيشان في مومباي، الهند. |
Vine aquí sola para huir de mi casa en Oregón. | Open Subtitles | أتيت الى هنا بمفردي لأهرب من موطني في اوريجون |
Nueva York es mi casa. Para mí... para mí es, libertad, Nueva York. | Open Subtitles | نيويورك هي موطني, بالنسبة لي, هي الحرية, نيويورك |
Mis viajes a Afganistán comenzaron hace muchísimos años en la frontera este de mi país, mi patria, Polonia. | TED | رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا |
Pero aunque es muy divertido estar con ustedes, esto este es mi hogar. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما كان من الممتع مصاحبتكما هذا هو موطني |
En mi tierra hay conejos más grandes. | Open Subtitles | في موطني لدينا جحور ارانب اكبر من هذه السياره |
Resulta que, a Internet no le gusta que se intenten retirar cosas de ahí, y reacciona con ataques cibernéticos, bromas elaboradas y con una serie de protestas organizadas en todo el mundo, desde mi ciudad natal de Tel Aviv hasta en Adelaida, Australia. | TED | وقد اتضح، بأن الانترنت يكره أن تقوم بحذف الأشياء منه، وأن ردة فعله هي هجمات الانترنت وبمزح متقنة الصنع و بسلسلة من الاحتجاجات المنظمة حول العالم. من موطني في تل ابيب إلى أديليد في استراليا. |
El camino abierto es mi casa porque firmé con Jerry Cleveland Enterprises. | Open Subtitles | الطرق هي موطني لأنني وقعت للتو مع منشآت" جيري كليفلاند |
SÍ, Timón. Esta es mi casa. | Open Subtitles | نعم, تيمون هذا هو موطني |
No, mi casa está un poco más lejos. | Open Subtitles | كلا.إن موطني أبعد قليلاً من ذلك |
El doctor de mi casa me preguntó lo mismo. | Open Subtitles | لقد طرح علي طبيب في موطني نفس السؤال |
Un gran río conduce a mi casa lleva a mi casa | Open Subtitles | نهر كبير يؤدي الي موطني يؤدي الي منزلي |
Estoy bien aquí, pero mi casa está allá arriba. | Open Subtitles | أنا بخير هنا ولكن موطني في الشمال |
Pero en mi país, era totalmente distinto. | TED | ولكن في موطني الأم، كانت الصورة مختلفة تماما. |
Debido a este golpe de estado, mi familia tuvo que dejar Ghana, mi país natal, y nos mudamos a Gambia. | TED | وبسبب الانقلاب، اضطرت عائلتي لمغادرة موطني غانا والرحيل إلى غامبيا. |
Me refiero, ésto es tu hogar. es mi hogar también. Quiero que esto funcione. | Open Subtitles | أعني، هذا موطنكَ، و موطني أيضاً، أريد لهذا أنّ يجدي نفعه. |
Cuando echo de menos mi tierra lo único que me ayuda es ponerme detrás de un caballo. | Open Subtitles | عندما ارغب بالشعور وكأنني قريب من موطني الشيء الوحيد اللذي يساعدني على ذلك هو الجلوس خلف حصان |
Yo también soy de un pueblo pequeño, así que me siento como en casa. | Open Subtitles | في الواقع,انا من بلدة صغيرة أيضاً لذا اشعر بنفسي انني في موطني |
Tu eres mi hogar Chuck. Siempre lo has sido. | Open Subtitles | على عكس الفتيات الطبيعيات ولكن عليك ان تعرف هذا أنت موطني يا (تشاك) وستكون كذلك دوماً |
Les doy un ejemplo: en Turquía, de donde provengo, una república híper-secular, hasta hace muy poco solíamos tener lo que llamo la policía secular que vigilaba en las universidades a las estudiantes con velo. | TED | دعوني اعطيكم مثالاً عن تركيا .. موطني .. وهي جمهورية علمانية جداً وكنا حتى فترة قريبة من هذا الزمان لدينا شرطة علمانية والتي كانت تحرس الجامعات من الطالبات المحجبات |
O un hotel en el oeste, de donde soy. | Open Subtitles | أو نُزلاً في غرب البلاد في موطني |