c) dos Oficiales de Asuntos políticos, uno de los cuales desempeñaría también funciones de portavoz; | UN | )ج( موظفان للشؤون السياسية يعمل أحدهما أيضا بصفة ناطق رسمي؛ |
Se propone la creación de cuatro nuevos puestos, uno para el Jefe de la Dependencia, de categoría P–5, que contaría con el apoyo de dos Oficiales de Asuntos regionales de categoría P–4 y un funcionario de contratación local. | UN | ٢١ - يقترح إنشاء أربعة وظائف جديدة، وظيفة رئيس للوحدة، من الرتبة ف - ٥، يساعده موظفان للشؤون اﻹقليمية من الرتبة ف - ٤ وموظف محلي واحد. |
iii) dos Oficiales de Asuntos Políticos (P-3) con funciones de supervisión, análisis y enlace; | UN | ' 3` موظفان للشؤون السياسية (ف-3)، سيكونان مسؤولين عن مهام الرصد والتحليل والاتصال؛ |
Para el estado de Equatoria Central se solicitan dos Oficiales de Asuntos Judiciales, uno de categoría P-3 y un oficial nacional, que contarán con el apoyo del equipo del cuartel general en Yuba. | UN | وفي ولاية وسط الاستوائية، يُطلب موظفان للشؤون القضائية (1 برتبة ف-3 و 1 موظف وطني)، مع دعم من فريق المقر في جوبا. |
La oficina en Erbil estará encabezada por un Oficial de Asuntos Políticos (P-4) que recibirá apoyo de dos plazas de Oficial de Asuntos Constitucionales (P-3) y tres plazas de contratación local (1 de Auxiliar Administrativo y 2 de Auxiliares de Idiomas). | UN | 67 - وسيرأس المكتب، في أربيل، موظف للشؤون السياسية (ف-4) يدعمه موظفان للشؤون السياسية (ف 3 وثلاث وظائف من الرتبة المحلية (مساعد إداري ومساعدان لغويان). |
dos puestos de oficial de asuntos judiciales, que se desplegarán en Korhogo y Daloa, encargados de prestar apoyo en la supervisión del sistema judicial. | UN | موظفان للشؤون القضائية يوفدان إلى كوروغو ودالووا لتقديم الدعم في مجال رصد النظام القضائي. خ ع و |
La Oficina está dirigida por un funcionario de categoría D-2, apoyado por dos Oficiales de Asuntos políticos (1 P-5 y 1 P-4) y dos funcionarios del Servicio Móvil (un auxiliar administrativo y de finanzas y un secretario). | UN | ويرأس المكتب موظف بالرتبة مد - ٢، يعاونه موظفان للشؤون السياسية )واحد بالرتبـة ف - ٥، وواحد بالرتبة ف - ٤( وموظفان بالخدمة الميدانية )مساعد مالي/إداري، وأمين(. |
También se prevé que dos Oficiales de Asuntos políticos visitarán países de la región en seis viajes de siete días de duración cada uno (19.200 dólares). | UN | ومن المتوقع أن يقوم موظفان للشؤون السياسية بزيارة بلدان في المنطقة، أي ست رحلات لكل منهما تستغرق الرحلة سبعة أيام )٢٠٠ ١٩ دولار(. |
dos Oficiales de Asuntos Políticos, categoría P-3 (nuevos puestos) y un Oficial Asociado de Asuntos Políticos, categoría P-2 (Oficial Asociado de Asuntos Políticos reasignado de la oficina del Representante Especial del Secretario General, ex Oficial de Protocolo). | UN | 44 - موظفان للشؤون السياسية برتبة ف-3 (وظيفتان جديدتان)، وموظف معاون للشؤون السياسية برتبة ف-2 (موظف معاون للشؤون السياسية منقول من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وهو موظف سابق للمراسم). |
La Dependencia está encabezada por un Oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5), apoyado por dos Oficiales de Asuntos Jurídicos (1 P-4 y 1 P-3), un Auxiliar Administrativo (servicios generales (Otras categorías)) y dos Oficiales Jurídicos (oficiales nacionales). | UN | ويرأس هذه الوحدة موظف شؤون قانونية أقدم (ف-5)، يعاونه موظفان للشؤون القانونية (واحد ف-4 وواحد ف-3)، ومساعد إداري واحد (فئة الخدمات العامة الرتب الأخرى)، وموظفان قانونيان (موظفين وطنيين). |
dos Oficiales de Asuntos políticos (P-4, P-3) y un oficial de información pública (P-3) están asignados al grupo de análisis pero continúan cumpliendo sus funciones ordinarias. (Para el Centro de Operaciones Conjuntas, véase también la Sección de Apoyo Logístico.) | UN | ويخصص موظفان للشؤون السياسية (ف-4، ف-3) وموظف لشؤون الإعلام (ف-3) للخلية، مع مواصلتهم الاضطلاع بواجباتهم المعتادة. (وبالنسبة لمركز العمليات المشتركة، انظر أيضا ما ورد في إطار قسم الدعم اللوجستي). |
En cada una de las tres oficinas regionales de El Fasher, Nyala y El Geneina, las funciones de presentación de informes políticos serán desempeñadas por dos Oficiales de Asuntos políticos (3 P-4 y 3 P-3). | UN | 53 - في كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة، يقوم بمهام إعداد التقارير السياسية موظفان للشؤون السياسية (3 برتبة ف-4 و 3 برتبة ف-3). |
En Erbil, la Oficina estará encabezada por un Oficial de Asuntos Políticos (P-4), que recibirá apoyo de dos Oficiales de Asuntos Constitucionales (P-3), un Auxiliar Administrativo (de contratación local) y dos Auxiliares de Idiomas (de contratación local). | UN | 63 - وفي أربيل، سيرأس المكتب موظف للشؤون السياسية (برتبة ف-4) يدعمه موظفان للشؤون الدستورية (برتبة ف-3) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية) ومساعدان لغويان (من الرتبة المحلية). |
b) dos Oficiales de Asuntos políticos (P-4) proporcionarán asesoramiento y apoyo sustantivos al Representante de las Naciones Unidas en todas las cuestiones fundamentales relacionadas con la participación de las Naciones Unidas en el marco del mecanismo conjunto y las deliberaciones de Ginebra; | UN | (ب) موظفان للشؤون السياسية (ف-4) لتقديم المشورة والدعم الفنيين إلى ممثل الأمم المتحدة بشأن جميع القضايا الرئيسية المتصلة بمشاركة الأمم المتحدة في سياق الآلية المشتركة ومباحثات جنيف؛ |
En las 19 bases de apoyo de los condados la labor estará dirigida por dos Oficiales de Asuntos Civiles (1 voluntario internacional de las Naciones Unidas y 1 voluntario nacional de las Naciones Unidas) en cada una de las bases de apoyo de los condados. | UN | وفي قواعد دعم المقاطعات البالغ عددها 19، سيتولى قيادة العمل موظفان للشؤون المدنية (متطوع دولي، ومتطوع وطني من متطوعي الأمم المتحدة) في كل قاعدة من قواعد دعم المقاطعات. |
El Oficial Superior contará con el apoyo de dos Oficiales de Asuntos Judiciales (1 P-4 y 1 voluntario de las Naciones Unidas), dos Oficiales Penitenciarios (1 P-4 y 1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico), un Oficial de Apoyo al Estado de Derecho (Presentación de Informes) (P-3) y un Auxiliar Administrativo (personal nacional de Servicios Generales). | UN | وسيتولى تقديم الدعم إلى الموظف الأقدم موظفان للشؤون القضائية (1 برتبة ف-4 و 1 من متطوعي الأمم المتحدة)، واثنان من موظفي السجون (1 برتبة ف -4 و 1 من الفئة الفنية الوطنية)، وموظف لشؤون سيادة القانون (الإبلاغ) (ف-3)، ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمات العامة الوطنية). |
Además, se contará con 15 oficiales de asuntos políticos (de categoría P-3), nueve de los cuales secundarán al Coordinador sobre el terreno en las oficinas regionales (a razón de uno por oficina, salvo por la oficina de Ciudad de Guatemala que contará con dos Oficiales de Asuntos políticos para atender el mayor volumen de trabajo) y seis para dirigir cada una de las oficinas subregionales. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك ١٥ موظفا للشؤون السياسية )برتبة ف - ٣(، تسعة منهم لمساعدة المنسق الميداني في المكاتب اﻹقليمية )موظف لكل مكتب، باستثناء مكتب مدينة غواتيمالا الذي يوجد فيه موظفان للشؤون السياسية لمعالجة العبء اﻷكبر من العمل؛ وستة موظفون لرئاسة كل مكتب من المكاتب الفرعية. |
El jefe de la oficina (puesto de categoría P-5) contará con el apoyo de dos Oficiales de Asuntos políticos (uno de categoría P-4 y uno de categoría P-3), un auxiliar personal (Servicio Móvil) y un auxiliar administrativo (cuadro de servicios generales (Otras categorías)) y seis funcionarios de contratación local (3 auxiliares/analistas de los medios de información, 2 empleados administrativos y un conductor). | UN | وسيقوم بدعم رئيس المكتب (ف - 5) موظفان للشؤون السياسية (واحد ف - 4 وواحد ف - 3)، ومساعد شخصي (فئة الخدمة الميدانية)، ومساعد إداري واحد (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وستة موظفين من الرتبة المحلية (ثلاثة من محللي/مساعدي وسائط الإعلام، واثنان من الكتبة الإداريين، وسائق واحد). |
dos Oficiales de Asuntos Políticos (P-5 y P-4) prestan asistencia al jefe de la secretaría del Comité para mantener un enlace sistemático con los miembros del Comité y su Consejo Ejecutivo, preparar las reuniones de estos órganos, redactar informes analíticos y notas de información y hacer aportaciones a los informes del Secretario General y las notas informativas destinados al Consejo de Seguridad. | UN | ويقدم موظفان للشؤون السياسية (برتبة ف - 5 و ف - 4) المساعدة إلى رئيس أمانة اللجنة في الاتصال بانتظام مع أعضاء اللجنة ومجلسها التنفيذي والإعداد لاجتماعات هاتين الهيئتين وصياغة التقارير التحليلية ومذكرات الإحاطة وتقديم مساهمات في تقارير الأمين العام ومذكرات الإحاطة المقدمة إلى مجلس الأمن. |
La oficina en Kirkuk estará encabezada por un Oficial de Asuntos Políticos (P4) que recibirá apoyo de dos plazas de Oficial de Asuntos Políticos (P-3), un funcionario nacional del Cuadro Orgánico (Oficial de Asuntos Políticos) y dos plazas de contratación local (1 Auxiliar Administrativo y 1 Auxiliar de Idiomas). | UN | 68 - وسيرأس المكتب في كركوك موظف للشؤون السياسية (ف-4) يدعمه موظفان للشؤون السياسية (ف-3) وموظف وطني من الفئة الفنية (موظف للشؤون السياسية) وموظفان من الرتبة المحلية (مساعد إداري ومساعد لغوي). |
En consecuencia, se solicitan dos puestos de oficial de asuntos políticos (1 P-4, 1 P-2) para que presten apoyo a la Dependencia de los Balcanes, mientras que con un nuevo oficial de categoría P-2 se fortalecería la capacidad de la Dependencia del Mar Negro. | UN | ويطلب، لذلك، موظفان للشؤون السياسية (1 ف-4 و 1 ف-2) لدعم وحدة البلقان، في حين يتولى موظف إضافي (ف-2) تعزيز قدرة وحدة البحر الأسود. |
En cada una de las oficinas auxiliares de Malakal y Wau, la promoción de las actividades de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general correrá a cargo de dos oficiales encargados de las cuestiones de género (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico). | UN | 171- وفي كل من المكتبين الفرعيين في ملكال وواو، ينهض بأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني موظفان للشؤون الجنسانية (موظف برتبة ف-3 وموظف وطني من الفئة الفنية). |