"موظفان وطنيان من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • funcionarios nacionales del
        
    • funcionario nacional del
        
    • personal nacional de
        
    • funcionarios nacionales de
        
    • personal nacional del
        
    • oficiales nacionales
        
    • puestos nacionales del
        
    • oficial nacional
        
    • de contratación nacional
        
    Dos funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico actuarían como representantes de recursos humanos en las capitales de los estados y en los centros de Malakal y Wau. UN وسيعمل موظفان وطنيان من الفئة الفنية ممثليَن للموارد البشرية في عواصم الولايات وفي العمليات المركزية في ملكال وواو.
    d) Dos auxiliares administrativos/conductores (funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales), uno en Daloa y uno en Korhogo. UN (د) مساعدان إداريان/سائقان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، أحدهما في دالوا والآخر في كوروغو.
    En 2013, se transfirieron dos plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico desde Ammán a Bagdad. UN 156 - في عام 2013، نُقِل موظفان وطنيان من الفئة الفنية من عمان إلى بغداد.
    Dos miembros del personal nacional de la UNAMA que se encontraban cerca del lugar del atentado perdieron la vida en el ataque y uno resultó lesionado. UN ولقي موظفان وطنيان من موظفي البعثة مصرعهما في الاعتداء كانا بالقرب من مكان الحادث، وأصيب موظف بجروح.
    Dos funcionarios nacionales de servicios generales para ayudar a absorber el volumen de trabajo en la Dependencia de Apoyo UN موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة للمساعدة في مواجهة عبء العمل في وحدة الدعم
    Cada equipo estará integrado por dos corresponsales (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وسيتألف كل فريق من مراسلين إذاعيين (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) في كل من المواقع الخمسة.
    El Director contará con el apoyo de un Oficial de Asuntos Civiles (P-4), un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil), dos Oficiales de Asuntos Civiles de contratación nacional (oficiales nacionales) y un Auxiliar Administrativo (Categoría local). UN ويدعم المدير موظف شؤون مدنية واحد (برتبة ف-4)، ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية)، وموظفان وظنيان للشؤون المدنية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) ومساعد إداري واحد (من الرتب المحلية).
    Personal nacional: aumento de 8 puestos (2 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 6 puestos nacionales del cuadro de servicios generales) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 8 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية، و 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
    Además, dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico prestarían asistencia en la interacción con los medios de comunicación y otras entidades nacionales, y un funcionario nacional gestionaría el sitio web de la misión. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم موظفان وطنيان من الفئة الفنية المساعدة على صعيد العمل مع وسائط الإعلام المحلية وغيرها من الأطراف الفاعلة، ويتولى موظف وطني إدارة الموقع الشبكي للبعثة.
    c) Oficina auxiliar de Malakal: un oficial de desarme, desmovilización y reintegración (1 Voluntario de las Naciones Unidas de contratación nacional) y dos auxiliares de programas (funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales); UN (ج) المكتب الفرعي - ملكال: موظف واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (متطوع وطني من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعدان لشؤون برامج (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)؛
    Personal de contratación nacional: aumento de 2 puestos temporarios (2 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) UN الموظفــــون الوطنيــــون: زيـــادة بمقدار وظيفتين مؤقتتين (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)
    b) Supresión en Ammán de dos plazas de Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); UN (ب) إلغاء وظيفتين لشؤون حقوق الإنسان (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) في عمان؛
    k) Supresión en Najaf de dos plazas de Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); UN (ك) وظيفتا موظفين للشؤون الإنسانية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) في النجف؛
    l) Supresión en Ramadi de dos plazas de Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); UN (ل) وظيفتا موظفين للشؤون الإنسانية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) في الرمادي؛
    También se propone crear un puesto de empleado/chofer (personal nacional de Servicios Generales) para apoyar la oficina. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفة كاتب/سائق (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) لدعم المكتب.
    Personal nacional: reducción de 2 puestos (personal nacional de servicios generales) UN الموظفون الوطنيون: نقصان وظيفتين (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)
    La Dependencia estará dirigida por un Oficial de Información Pública (P-3), que contará con el apoyo de dos Auxiliares de Información Pública (funcionarios nacionales de Servicios Generales) y un Auxiliar de Idiomas (funcionario nacional de Servicios Generales). UN وسيرأس الوحدة موظف لشؤون الإعلام (برتبة ف-3)، يدعمه مساعدان لشؤون الإعلام (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، ومساعد لغوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Un Oficial de Tecnología de Radiodifusión (Servicio Móvil) supervisará los aspectos técnicos de las actividades con el apoyo de dos Técnicos de Tecnología de Radiodifusión (funcionarios nacionales de Servicios Generales). UN وسيشرف موظف لتكنولوجيا البث الإذاعي (من فئة الخدمة الميدانية) على الجوانب التقنية للعملية، وسيدعمه في ذلك موظفان تقنيان لشؤون تكنولوجيا البث الإذاعي (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    La Sección de Protección contará con el apoyo de un auxiliar administrativo (Servicio móvil), dos auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos conductores (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 156- ويدعم قسم الحماية مساعد إداري واحد (من الخدمة الميدانية)، ومساعدان للأعمال المكتبية (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، وسائقان اثنان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    Además, dos oficiales administrativos (Servicio Móvil) y dos auxiliares de administración de campamentos (personal nacional del cuadro de servicios generales) prestarán apoyo a dos bases de operaciones. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم الدعم لموقعي الفريق موظفان إداريان (من الخدمة الميدانية) ومساعدان لإدارة المخيمات (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    La Comisión considera que las funciones previstas para el ingeniero ambiental (P-3) y el mecánico de generadores (Servicio Móvil) deberían encomendarse a oficiales nacionales, a fin de promover la capacidad nacional para esa importante función y, en consecuencia, recomienda que esos puestos se aprueben para funcionarios nacionales. UN وترى اللجنة أن المهام المزمع إسنادها إلى مهندس بيئي من الرتبة ف-3 وميكانيكي مولدات من فئة الخدمة الميدانية ينبغي أن يضطلع بها موظفان وطنيان من الفئة الفنية بهدف تعزيز القدرة الوطنية في هذه التخصصات الهامة، ولذلك توصي بالموافقة على هذه الوظائف وإسنادها إلى موظفين وطنيين.
    Personal nacional: aumento neto de 4 puestos (2 de oficial nacional y 2 del cuadro de servicios generales de contratación nacional) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها أربع وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية وموظفان من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    d) Dos electricistas del cuadro de servicios generales de contratación nacional (nuevos puestos); UN (د) وظيفتان لكهربائي، موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة (وظيفتان جديدتان)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus