"موظفا محليا و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • funcionarios de contratación local y
        
    • funcionarios locales y
        
    Esa estimación comprende también los aproximadamente 35 funcionarios civiles de contratación internacional, 363 funcionarios de contratación local y 406 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وهذا التقدير يكفل أيضا ما يلزم لقرابة ٣٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٣٦٣ موظفا محليا و ٤٠٦ متطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    La dotación de personal civil propuesta consta de 207 funcionarios de contratación internacional, 379 funcionarios de contratación local y 33 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ١٤ - ويتألف ملاك الموظفين المدنيين المقترح من ٢٠٧ موظفا دوليا و ٣٧٩ موظفا محليا و ٣٣ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En la estimación de gastos se incluyen créditos correspondientes a 1.200 soldados, 300 policías civiles, 162 funcionarios de contratación internacional, 184 funcionarios de contratación local y 18 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتوفر تقديرات التكاليف التمويل ﻟ ١٢٠٠ من أفراد الوحدات العسكرية و ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ١٦٢ موظفا دوليا و ١٨٤ موظفا محليا و ١٨ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El personal militar y civil autorizado recibe el apoyo de 119 funcionarios internacionales, 156 funcionarios locales y 14 voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويقدم الدعم إلى أفراد الشرطة العسكرية والمدنية هؤلاء ١١٩ موظفا دوليا، و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Los créditos del proyecto de presupuesto corresponden al mantenimiento de la UNOMIL teniendo en cuenta una reducción gradual proyectada de la dotación de personal militar y civil de 415 a 138, número que incluiría 30 observadores militares, 56 funcionarios internacionales, 39 funcionarios locales y 13 voluntarios de las Naciones Unidas. UN تتضمــن الميزانيــة المقترحــة اعتمــادات لﻹبقاء على بعثة المراقبين استنادا إلى الخفض المزمع على مراحل لقوام العنصرين العسكري والمدني للبعثة، من ٤١٥ إلـــى ١٣٨ فردا يتألفون من ٣٠ مراقبا عسكريا، و ٥٦ موظفا دوليا، و ٣٩ موظفا محليا و ١٣ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Al 8 de marzo de 1996, el contingente militar de la UNAMIR estaba integrado por 1.226 soldados, 24 oficiales de estado mayor y 145 observadores militares, apoyados por 161 funcionarios de contratación internacional, 161 funcionarios de contratación local y 56 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN العسكريين، و ٢٤ من ضباط اﻷركان، و ١٤٥ مراقبا عسكريا، يدعمهم ١٦١ موظفا دوليا و ١٦١ موظفا محليا و ٥٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El presupuesto prevé el despliegue de 100 observadores militares, 5.000 soldados, 560 policías civiles, 477 funcionarios de contratación internacional, 721 funcionarios de contratación local y 100 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتغطي الميزانية نشر ١٠٠ مراقب عسكري و ٠٠٠ ٥ من أفراد القوات و ٦٥٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٤٧٧ موظفا دوليا و ٧٢١ موظفا محليا و ١٠٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El presupuesto prevé el despliegue de hasta 100 observadores militares, 5.000 contingentes, 560 instructores de policía, 477 funcionarios de contratación internacional, 721 funcionarios de contratación local y 100 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتنص الميزانية على نشر حد أعلى يصل الى ١٠٠ مراقب عسكري و ٠٠٠ ٥ جندي و ٥٦٠ مراقبا من الشرطة و ٤٧٧ موظفا دوليا و ٧٢١ موظفا محليا و ١٠٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Las estimaciones de gastos ascienden a 57.187.400 dólares en cifras brutas, previstas para una dotación de 600 soldados, 300 policías civiles, 128 funcionarios de contratación internacional, 156 funcionarios de contratación local y 14 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقدرت التكاليف بمبلغ إجماليه ٤٠٠ ١٨٧ ٥٧ دولار، يغطي تكاليف ٦٠٠ من أفراد الوحدات و ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ١٢٨ موظفا دوليا و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Del personal civil adicional, 494 funcionarios de contratación local y 15 voluntarios de las Naciones Unidas se asignarán al programa de desarme y desmovilización, que durará tres meses. UN ومن أصل الموظفين المدنيين اﻹضافيين، سيخصص ٤٩٤ موظفا محليا و ١٥ من متطوعي اﻷمم المتحدة لبرنامج نزع السلاح والتسريح الذي سيستغرق ثلاثة أشهر.
    Durante el período en curso, la Misión mantendrá sus efectivos actuales, consistentes en 300 supervisores de policía civil, que cuentan con el apoyo de 74 funcionarios de contratación internacional, 133 funcionarios de contratación local y 17 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وخلال الفترة الحالية، ستحتفظ البعثة بقوامها الراهن المكون من ٣٠٠ مراقب من الشرطة المدنية ويدعمهم ٧٤ موظفا دوليا، و ١٣٣ موظفا محليا و ١٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En el presupuesto se incluyen créditos para el mantenimiento de 203 observadores militares, 27 efectivos de los contingentes militares, 81 funcionarios de policía civil, 280 funcionarios de contratación internacional, 95 funcionarios de contratación local y 10 observadores de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN وتتكفل الميزانية باﻹبقاء على ٢٠٣ مراقبا عسكريا، و ٢٧ فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و ٨١ شرطيا مدنيا، و ٢٨٠ موظفا دوليا، و ٩٥ موظفا محليا و ١٠ مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Esta suma estaba destinada a mantener 28 observadores militares, 4 oficiales de enlace militar, 1.600 agentes de policía civil, 358 funcionarios de contratación internacional, 17 funcionarios nacionales, 1.438 funcionarios de contratación local y 5 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وخصصت اعتمادات لأجور 28 مراقبا عسكريا و 4 ضباط اتصال عسكريين و 600 1 عنصر من عناصر الشرطة المدنية و 358 موظفا دوليا و 17 ضابط وطنيا و 438 1 موظفا محليا و 5 من متطوعي الأمم المتحدة.
    17. Se informó a la Comisión de que en la actualidad la plantilla de la APRONUC consistía en 54 funcionarios de contratación internacional, 13 funcionarios de contratación local y 5 funcionarios que trabajan en virtud de acuerdos de servicios especiales. UN ١٧ - أعلمت اللجنة بأن الملاك الحالي لموظفي سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا يتألف من ٥٤ موظفا دوليا، و ١٣ موظفا محليا و ٥ موظفين معينين بعقود خدمة خاصة.
    14. A finales de enero de 1995, el número total de integrantes del personal de la MONUT era de 55: 11 funcionarios civiles de contratación internacional, 22 funcionarios de contratación local y 22 observadores militares. UN ١٤ - في نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، بلغ العدد الاجمالي لموظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان ٥٥ فردا: ١١ موظفا مدنيا دوليا، و ٢٢ موظفا محليا و ٢٢ مراقبا عسكريا.
    El presupuesto propuesto para la UNTAES permitiría realizar el despliegue pleno de 100 observadores militares, 5.000 soldados y 600 integrantes de la policía civil, y el despliegue gradual de 477 funcionarios de contratación internacional, 721 funcionarios de contratación local y 100 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتكفل الميزانية المقترحة لﻹدارة الانتقالية النشر الكامل ﻟ ١٠٠ من المراقبين العسكريين و ٠٠٠ ٥ من الجنود و ٦٠٠ من أفراد الشرطة المدنية، والنشر على مراحل لموظفين يبلغ عددهم ٤٧٧ موظفا دوليا و ٧٢١ موظفا محليا و ١٠٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En la estimación de gastos se incluyen créditos correspondientes a 600 soldados, 300 policías civiles, 128 funcionarios de contratación internacional, 156 funcionarios de contratación local y 14 Voluntarios de las Naciones Unidas, así como el apoyo a los actuales programas de capacitación para la profesionalización de la Policía Nacional de Haití. UN وتغطـي هذه التقديرات تكاليف ٠٠٦ من أفراد الوحــدات، و ٠٠٣ مــن أفــراد الشرطــة المدنيــة، و ١٢٨ موظفــا دوليا، و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة، فضلا عن تقديم الدعم لبرامج التدريب الحالية ﻹنشاء شرطة وطنية محترفة في هايتي.
    Una vez terminado el período de transición de la UNAVEM III a la Misión de Observadores, la Misión de Observadores estará integrada por 86 observadores militares, 170 miembros de contingentes y 345 observadores de la policía civil, quienes contarán con el apoyo de una dotación civil que se propone que esté integrada por 242 funcionarios de contratación internacional, 163 funcionarios de contratación local y 65 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وبعد إكمال فترة الانتقال من بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، سيشمل انتشار بعثة المراقبة ٨٦ مراقبا عسكريا و ١٧٠ من أفراد القوة، و ٣٤٥ مراقبا من الشرطة المدنية، تدعمهم هيئة موظفين مدنيين قوامها ٢٤٢ موظفا دوليا و ١٦٣ موظفا محليا و ٦٥ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En la estimación se incluyen créditos para el mantenimiento de la UNSMIH durante julio de 1997 con una dotación de 500 soldados y 300 policías civiles, con el apoyo de 119 funcionarios internacionales, 156 funcionarios locales y 14 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتشمل التقديرات اعتمادا لمواصلة البعثة خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٧ بقوة قوامها ٥٠٠ جندي و ٣٠٠ شرطي مدني و ١١٩ موظفا دوليا و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعـي اﻷمـم المتحــدة.
    1. El contrato de servicios de apoyo logístico, que se renovó por un período de seis meses a partir del 19 de julio de 1996, comprenderá la contratación de 1.127 funcionarios locales y 233 funcionarios expatriados de contratación internacional que habrán de desempeñar numerosas tareas en los 13 grupos de proyectos principales en toda la zona de la misión, y exigirá mano de obra calificada y semicalificada. UN ١ - ينص عقد خدمات الدعم السوقي الذي أعيد تجديده مؤخرا لفترة ستة أشهر، اعتبارا من ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١، على تشغيل ٧٢١ ١ موظفا محليا و ٣٣٢ موظفا أجنبيا يعهد إليهم بأداء مهام مختلفة في إطار المجاميع الثلاث عشرة للمشاريع الرئيسية في جميع أنحاء منطقة البعثة التي تحتاج في أدائها إلى عمالة ماهرة وشبه ماهرة.
    Prevé el mantenimiento de un contingente militar formado por 1.350 personas, 24 oficiales de policía civil apoyados por 114 funcionarios internacionales, 111 funcionarios locales y 13 Voluntarios de las Naciones Unidas para el período del 1º de julio al 15 de noviembre de 1999 y para la liquidación posterior de la Misión. UN وتغطي الميزانية تكاليف ٣٥٠ ١ من أفراد الوحدات العسكريــــة، و ٢٤ من ضباط الشرطة المدنية يدعمهم ملاك موظفين مدنيين يتألف من ١١٤ موظفا دوليا و ١١١ موظفا محليا و ١٣ من متطوعي اﻷمم المتحدة في الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، وتكاليف تصفية البعثة بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus