"موظفا وطنيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • funcionarios de contratación nacional
        
    • funcionarios nacionales
        
    • oficiales nacionales
        
    • puestos de contratación nacional
        
    • puestos nacionales
        
    • miembros del personal de contratación nacional
        
    • miembros del personal nacional
        
    • de personal nacional
        
    • Oficial Nacional
        
    • funcionario nacional
        
    • PN
        
    • funcionario de contratación nacional
        
    • oficiales de contratación nacional
        
    Administración de un promedio de 510 funcionarios de contratación internacional, 1.072 funcionarios de contratación nacional y 189 Voluntarios de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون ما متوسطه 510 موظفين دوليين و 072 1 موظفا وطنيا و 189 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    Administración de 322 funcionarios de contratación internacional, 377 funcionarios de contratación nacional y 117 Voluntarios de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون 322 موظفا دوليا و 377 موظفا وطنيا و 117 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administración de 108 funcionarios de contratación internacional, 165 funcionarios de contratación nacional y 20 Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: إدارة شــؤون 108 موظفين دوليين و 165 موظفا وطنيا و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    En cada nuevo emplazamiento habría 30 unidades de viviendas y espacio de oficinas para 21 funcionarios internacionales y 60 funcionarios nacionales. UN وسيزود كل موقع جديد بثلاثين وحدة إقامة وبحيز مكتبي من أجل 21 موظفا دوليا و 60 موظفا وطنيا.
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 133 funcionarios internacionales y 292 funcionarios nacionales, incluidas 6 plazas temporarias. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشـر 133 موظفا دوليا و 292 موظفا وطنيا من بينهم 6 موظفين مؤقتين.
    También formarán parte del personal de la oficina 120 nuevos oficiales nacionales. UN كما سيكون 120 موظفا وطنيا إضافيا جزءا من قوام المكتب.
    Administración de una dotación media de 356 puestos de contratación internacional, 546 puestos de contratación nacional y 119 voluntarios de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون قوام موظفين يضم ما متوسطه 356 موظفا دوليا و 546 موظفا وطنيا و 119 من متطوعي الأمم المتحدة
    funcionarios de contratación nacional como promedio, incluidos 6 puestos de personal temporario general UN موظفا وطنيا في المتوسط، منهم 6 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    :: Administración de un promedio de 125 funcionarios civiles, a saber, 78 funcionarios de contratación internacional, 34 funcionarios de contratación nacional y 13 Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 125 موظفا مدنيا، من بينهم 78 موظفا دوليا و 34 موظفا وطنيا و 13 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 15.000 efectivos militares, 352 funcionarios de contratación internacional y 694 funcionarios de contratación nacional. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 352 موظفا دوليا، و 694 موظفا وطنيا.
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 15.000 efectivos militares, 313 funcionarios de contratación internacional y 653 funcionarios de contratación nacional. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 313 موظفا دوليا، و 653 موظفا وطنيا.
    La UNSOM tenía desplegados 65 funcionarios de contratación internacional y 19 funcionarios de contratación nacional. UN وبلغ قوام نشر بعثة الأمم المتحدة 65 موظفا دوليا و 19 موظفا وطنيا.
    Se ha contratado a 81 funcionarios de contratación nacional en un plazo de 30 días desde que se recibió la solicitud UN تعيين 81 موظفا وطنيا في غضون 30 يوما من تلقي الطلبات
    Tres observadores internacionales y 80 funcionarios nacionales del PMA son destacados diariamente para observar la distribución de alimentos. UN وعند مراقبة توزيع اﻷغذية، يكلف بالعمل الميداني يوميا ٣ مراقبين دوليين تابعين لبرنامج اﻷغذية العالمي و ٨٠ موظفا وطنيا.
    A fin de apoyar las operaciones sobre el terreno, la sección desplegaría 10 funcionarios del Servicio Móvil y 18 funcionarios nacionales en los sectores occidental y oriental. UN ولدعم العمليات في الميدان، سيوفد القسم 10 موظفين من فئة الخدمة الميدانية و 18 موظفا وطنيا لقطاعي الغرب والشرق.
    En él se preveían 1.037 puestos para el personal militar, 42 puestos de contratación internacional y 92 de funcionarios nacionales de servicios generales. UN وتغطي هذه الميزانية تكاليف 037 1 من أفراد الوحدات العسكريين و 42 موظفا دوليا و 92 موظفا وطنيا.
    Al mismo tiempo, a fin de prestar asistencia para el fortalecimiento de la capacidad nacional, la plantilla propuesta incluye otros 11 funcionarios nacionales. UN وفي الوقت نفسه، وبغرض المساعدة في بناء القدرات الوطنية، فإن ملاك الموظفين المقترح يشمل 11 موظفا وطنيا إضافيا.
    Los 20 funcionarios nacionales encargados de las cuestiones forenses efectuaron exámenes médico-legales de todas las muertes por causas no naturales y todas las agresiones sexuales. UN وأجرى 20 موظفا وطنيا في مجال الطب الشرعي فحوصا طبية قانونية لجميع الوفيات غير الطبيعية والاعتداءات الجنسية.
    Esta suma permitió sufragar los servicios de 8 observadores militares, 8 agentes de policía de las Naciones Unidas, 132 funcionarios de contratación internacional, 214 funcionarios de contratación nacional, incluidos 19 oficiales nacionales del Cuadro Orgánico, y 28 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وغطت الميزانية تكاليف 8 مراقبين عسكريين، و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة، و 132 موظفا دوليا، و 214 موظفا وطنيا من ضمنهم 19 موظفا وطنيا من الفئة الفنية، و 28 من متطوعي الأمم المتحدة.
    :: Creación de un puesto de contratación internacional y 19 puestos de contratación nacional UN :: إضافة موظف دولي واحد و 19 موظفا وطنيا
    En las necesidades se incluye una reducción estimada de 400.140 dólares como resultado de la contratación externa de 19 puestos nacionales. UN وتنطوي الاحتياجات على انخفاض بمقدار 140 400 دولار ناجم عن الاستعانة بمصادر خارجية عوضا عن 19 موظفا وطنيا. 782.1 دولار
    Mayores necesidades para 482 nuevos miembros del personal de contratación nacional. UN احتياجات زائدة لـ 482 موظفا وطنيا إضافيا
    Se prestó apoyo a la dotación media de 856 efectivos de contingentes y 66 agentes de policía de las Naciones Unidas, así como a la plantilla civil de 37 miembros del personal internacional y 111 miembros del personal nacional. UN وقدم الدعم لقوام بلغ متوسطه 856 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 66 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة وكذلك إلى ملاك الموظفين المدنيين المؤلف من 37 موظفا دوليا و 111 موظفا وطنيا.
    :: Administración de 93 contratos de personal internacional y 176 de personal nacional UN :: تم تجهيز عقود 93 موظفا دوليا و 176 موظفا وطنيا
    Cabe señalar que el Centro de Información de las Naciones Unidas en Dar es Salaam ya cuenta con un Oficial Nacional de información. UN وتجدر الاشارة إلى أن هناك بالفعل موظفا وطنيا لشؤون الاعلام في مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في دار السلام.
    46. El 5 de mayo, un funcionario nacional del PMA fue atacado por dos enmascarados armados en Banja Luka; el vehículo del PMA que manejaba el funcionario fue robado. UN ٦٤- في ٥ أيار/مايو، هاجم رجلان ملثمان مسلحان موظفا وطنيا من موظفي برنامج اﻷغذية العالمي في بانيالوكا؛ وسرقت مركبة البرنامج التي كان يستخدمها ذلك الموظف.
    Personal nacional: 84 PN UN الموظفون الوطنيون: 84 موظفا وطنيا
    Se descubrió que un funcionario de contratación nacional de la Dependencia de Combustible de la Misión estaba implicado en el acto ilícito frustrado. La suma afectada era de 2.754 dólares. UN وتبين أن موظفا وطنيا يعمل في وحدة الوقود بالبعثة ضالع في محاولة الغش هذه التي قدرت قيمتها بمبلغ 754 2 دولارا.
    :: Administración de un promedio de 625 funcionarios de contratación internacional, 46 oficiales de contratación nacional, 752 funcionarios del Cuadro de servicios generales nacional y 355 Voluntarios de las Naciones Unidas UN الأفراد المدنيون * إدارة شؤون نحو 625 موظفا دوليا، و 46 موظفا وطنيا، و 752 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة، و 355 من متطوعي الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus