Administración de un promedio de 510 funcionarios de contratación internacional, 1.072 funcionarios de contratación nacional y 189 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 510 موظفين دوليين و 072 1 موظفا وطنيا و 189 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة |
Administración de 322 funcionarios de contratación internacional, 377 funcionarios de contratación nacional y 117 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون 322 موظفا دوليا و 377 موظفا وطنيا و 117 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة |
:: Administración de 108 funcionarios de contratación internacional, 165 funcionarios de contratación nacional y 20 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: إدارة شــؤون 108 موظفين دوليين و 165 موظفا وطنيا و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة |
En cada nuevo emplazamiento habría 30 unidades de viviendas y espacio de oficinas para 21 funcionarios internacionales y 60 funcionarios nacionales. | UN | وسيزود كل موقع جديد بثلاثين وحدة إقامة وبحيز مكتبي من أجل 21 موظفا دوليا و 60 موظفا وطنيا. |
En el presupuesto se prevé el despliegue de 133 funcionarios internacionales y 292 funcionarios nacionales, incluidas 6 plazas temporarias. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف نشـر 133 موظفا دوليا و 292 موظفا وطنيا من بينهم 6 موظفين مؤقتين. |
También formarán parte del personal de la oficina 120 nuevos oficiales nacionales. | UN | كما سيكون 120 موظفا وطنيا إضافيا جزءا من قوام المكتب. |
Administración de una dotación media de 356 puestos de contratación internacional, 546 puestos de contratación nacional y 119 voluntarios de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون قوام موظفين يضم ما متوسطه 356 موظفا دوليا و 546 موظفا وطنيا و 119 من متطوعي الأمم المتحدة |
funcionarios de contratación nacional como promedio, incluidos 6 puestos de personal temporario general | UN | موظفا وطنيا في المتوسط، منهم 6 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة |
:: Administración de un promedio de 125 funcionarios civiles, a saber, 78 funcionarios de contratación internacional, 34 funcionarios de contratación nacional y 13 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 125 موظفا مدنيا، من بينهم 78 موظفا دوليا و 34 موظفا وطنيا و 13 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة |
En el presupuesto se prevé el despliegue de 15.000 efectivos militares, 352 funcionarios de contratación internacional y 694 funcionarios de contratación nacional. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 352 موظفا دوليا، و 694 موظفا وطنيا. |
En el presupuesto se prevé el despliegue de 15.000 efectivos militares, 313 funcionarios de contratación internacional y 653 funcionarios de contratación nacional. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 313 موظفا دوليا، و 653 موظفا وطنيا. |
La UNSOM tenía desplegados 65 funcionarios de contratación internacional y 19 funcionarios de contratación nacional. | UN | وبلغ قوام نشر بعثة الأمم المتحدة 65 موظفا دوليا و 19 موظفا وطنيا. |
Se ha contratado a 81 funcionarios de contratación nacional en un plazo de 30 días desde que se recibió la solicitud | UN | تعيين 81 موظفا وطنيا في غضون 30 يوما من تلقي الطلبات |
Tres observadores internacionales y 80 funcionarios nacionales del PMA son destacados diariamente para observar la distribución de alimentos. | UN | وعند مراقبة توزيع اﻷغذية، يكلف بالعمل الميداني يوميا ٣ مراقبين دوليين تابعين لبرنامج اﻷغذية العالمي و ٨٠ موظفا وطنيا. |
A fin de apoyar las operaciones sobre el terreno, la sección desplegaría 10 funcionarios del Servicio Móvil y 18 funcionarios nacionales en los sectores occidental y oriental. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، سيوفد القسم 10 موظفين من فئة الخدمة الميدانية و 18 موظفا وطنيا لقطاعي الغرب والشرق. |
En él se preveían 1.037 puestos para el personal militar, 42 puestos de contratación internacional y 92 de funcionarios nacionales de servicios generales. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف 037 1 من أفراد الوحدات العسكريين و 42 موظفا دوليا و 92 موظفا وطنيا. |
Al mismo tiempo, a fin de prestar asistencia para el fortalecimiento de la capacidad nacional, la plantilla propuesta incluye otros 11 funcionarios nacionales. | UN | وفي الوقت نفسه، وبغرض المساعدة في بناء القدرات الوطنية، فإن ملاك الموظفين المقترح يشمل 11 موظفا وطنيا إضافيا. |
Los 20 funcionarios nacionales encargados de las cuestiones forenses efectuaron exámenes médico-legales de todas las muertes por causas no naturales y todas las agresiones sexuales. | UN | وأجرى 20 موظفا وطنيا في مجال الطب الشرعي فحوصا طبية قانونية لجميع الوفيات غير الطبيعية والاعتداءات الجنسية. |
Esta suma permitió sufragar los servicios de 8 observadores militares, 8 agentes de policía de las Naciones Unidas, 132 funcionarios de contratación internacional, 214 funcionarios de contratación nacional, incluidos 19 oficiales nacionales del Cuadro Orgánico, y 28 voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وغطت الميزانية تكاليف 8 مراقبين عسكريين، و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة، و 132 موظفا دوليا، و 214 موظفا وطنيا من ضمنهم 19 موظفا وطنيا من الفئة الفنية، و 28 من متطوعي الأمم المتحدة. |
:: Creación de un puesto de contratación internacional y 19 puestos de contratación nacional | UN | :: إضافة موظف دولي واحد و 19 موظفا وطنيا |
En las necesidades se incluye una reducción estimada de 400.140 dólares como resultado de la contratación externa de 19 puestos nacionales. | UN | وتنطوي الاحتياجات على انخفاض بمقدار 140 400 دولار ناجم عن الاستعانة بمصادر خارجية عوضا عن 19 موظفا وطنيا. 782.1 دولار |
Mayores necesidades para 482 nuevos miembros del personal de contratación nacional. | UN | احتياجات زائدة لـ 482 موظفا وطنيا إضافيا |
Se prestó apoyo a la dotación media de 856 efectivos de contingentes y 66 agentes de policía de las Naciones Unidas, así como a la plantilla civil de 37 miembros del personal internacional y 111 miembros del personal nacional. | UN | وقدم الدعم لقوام بلغ متوسطه 856 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 66 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة وكذلك إلى ملاك الموظفين المدنيين المؤلف من 37 موظفا دوليا و 111 موظفا وطنيا. |
:: Administración de 93 contratos de personal internacional y 176 de personal nacional | UN | :: تم تجهيز عقود 93 موظفا دوليا و 176 موظفا وطنيا |
Cabe señalar que el Centro de Información de las Naciones Unidas en Dar es Salaam ya cuenta con un Oficial Nacional de información. | UN | وتجدر الاشارة إلى أن هناك بالفعل موظفا وطنيا لشؤون الاعلام في مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في دار السلام. |
46. El 5 de mayo, un funcionario nacional del PMA fue atacado por dos enmascarados armados en Banja Luka; el vehículo del PMA que manejaba el funcionario fue robado. | UN | ٦٤- في ٥ أيار/مايو، هاجم رجلان ملثمان مسلحان موظفا وطنيا من موظفي برنامج اﻷغذية العالمي في بانيالوكا؛ وسرقت مركبة البرنامج التي كان يستخدمها ذلك الموظف. |
Personal nacional: 84 PN | UN | الموظفون الوطنيون: 84 موظفا وطنيا |
Se descubrió que un funcionario de contratación nacional de la Dependencia de Combustible de la Misión estaba implicado en el acto ilícito frustrado. La suma afectada era de 2.754 dólares. | UN | وتبين أن موظفا وطنيا يعمل في وحدة الوقود بالبعثة ضالع في محاولة الغش هذه التي قدرت قيمتها بمبلغ 754 2 دولارا. |
:: Administración de un promedio de 625 funcionarios de contratación internacional, 46 oficiales de contratación nacional, 752 funcionarios del Cuadro de servicios generales nacional y 355 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | الأفراد المدنيون * إدارة شؤون نحو 625 موظفا دوليا، و 46 موظفا وطنيا، و 752 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة، و 355 من متطوعي الأمم المتحدة |